Примеры употребления "переходим" в русском с переводом "go"

<>
1. Переходим в меню Мои инвестиции 1. Go to My Investments
А теперь переходим к начальной школе Спрингфилда. Now, going to Springfield Elementary.
1. Переходим в меню Профиль -> Смс рассылка 1. Go to Profile -> Notifications
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре. So from the retina you go onto visual cortex.
И так мы переходим от страха к ярости. We go from fear to rage.
Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному. So you went from public space to private space.
2. Далее в личном кабинете переходим в меню Партнер -> Статус 2. Next, in your Personal Area go to Partner -> Partner status
Если переходим от нуля до 0,1 секунды, это становиться более щекотно. And as we go from naught to 0.1 second, it becomes more ticklish.
Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных. If it passes the microscopic test, we go for a collection.
Если переходим от 0,1 до 0,2, становится более щекотно в конце. As you go from 0.1 to 0.2, it becomes more ticklish at the end.
Мы идем в их офис, угощаемся вином и сыром, болтаем, переходим к следующему спонсору. We go to their place of business, Have some wine and cheese, schmooze, Move onto the next booster.
Удивительно, как быстро мы переходим от «это безумие» к «это, вероятно, однажды воплотится в жизнь». It's kind of amazing how quickly we've gone from "this is crazy" to "this is a probably a thing that will happen".
Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день? How do we go from the metaphor to something more practical that we can really use every day?
А теперь мы, еще раз, переходим в наклон вперед, и когда бы будете готовы, вернитесь обратно в Шавасана. We will now, once again, go into a forward bend, and when you're ready, relax back into Shavasana.
В общем, в этой части игры всё, что мы делаем - это бегаем и стараемся выжить, ну и переходим от поколения к поколению, ведь мы должны прожить все поколения этого существа. So really, at this part of the game, what we're doing is we're running around and surviving, and also getting to the next generation, because we're going to play through every generation of this creature.
Переходим к следующей демонстрации. Мы взяли оконное стекло и покрыли его края, сделали рамку из нанотехнологичного покрытия. Эту воду, подкрашенную в зелёный цвет, мы сейчас нальём прямо в центр стекла. Вода распределяется по стеклу, что вы и ожидали увидеть, но как только вода попадает на покрытие, она останавливается и даже я не могу заставить её выйти за пределы стекла. Moving onto the next demonstration, we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it, we've framed it with the nanotechnology coating, and we're going to pour this green-tinted water inside the middle, and you're going to see, it's going to spread out on glass like you'd normally think it would, except when it hits the coating, it stops, and I can't even coax it to leave.
Перехожу в режим экономии электроэнергии. Going into power save mode now.
Он переходил с одной страницы на другую. he was going back and forth.
У него спина переходила прямо в ноги. His back went straight to his legs.
Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование. When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!