Примеры употребления "перемещаются" в русском с переводом "move"

<>
Знания перемещаются вместе с людьми. Knowledge moves when people do.
Команды, группы и вкладки перемещаются одинаково. Move a command, group, or tab in the same way.
Произведенные номенклатуры перемещаются в производственном процессе последовательно. Manufactured items move through the production process sequentially.
По умолчанию сообщения перемещаются в папку Удаленные. By default, messages are moved to the Deleted Items folder.
Они автоматически перемещаются вместе с окружающим текстом. They automatically move with the surrounding text.
Теперь сообщения не перемещаются в папку "Несрочные". Messages will no longer be moved to the Clutter folder.
Сообщения никогда не перемещаются в архивный почтовый ящик. Messages are never moved to the archive mailbox.
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства? How do people move through these new urban spaces?
Избыточные сообщения перемещаются из беседы в папку Удаленные. Redundant messages throughout a Conversation are moved to the Deleted Items folder.
Выбранные сообщения перемещаются в папку нежелательной почты Microsoft Outlook. Selected email messages are moved to the Microsoft Outlook Junk Email folder.
Сообщения от заблокированных отправителей перемещаются в папку нежелательной почты. Emails from the blocked sender will be moved to the Junk E-Mail folder.
При перемещении задачи все подзадачи перемещаются вместе с ней. When you move a task, any subtasks move with it.
Сообщения автоматически перемещаются в архивный почтовый ящик через пять лет. Messages are automatically moved to the archive mailbox after five years.
Белые Цапли 1, 2 и 3, перемещаются на позицию взлёта! White Herons 1, 2 and 3, move to liftoff position!
Сообщения автоматически перемещаются в архивный почтовый ящик через один год. Messages are automatically moved to the archive mailbox after one year.
Сообщения автоматически перемещаются в архивный почтовый ящик через 2 года. Messages are automatically moved to the archive mailbox after two years.
Сообщения перемещаются в папку Удаленные, соответствующую учетной записи электронной почты. Messages are moved to the Deleted Items folder that corresponds to the email account.
Что означает, что возможно, эти штуки перемещаются сквозь время и пространство. Which means it's possible these things Are moving through time and space.
В указанную папку перемещаются только сообщения, отправленные в папку "Группа контактов". Only messages that are sent to the Contact Group are moved to the specified folder.
Сообщения от пользователей из списка рассылки не перемещаются в указанную папку. Messages from individuals who happen to be on the distribution list will not be moved to the specified folder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!