Примеры употребления "перемещать" в русском с переводом "move"

<>
Как перемещать фотографии между альбомами? How do I move photos between albums?
свободно перемещать заметки по странице; Freely move notes around the page.
Можно ли перемещать архив документа? Can I move a document archive?
Теперь можно попробовать перемещать свои результаты, Now you can try to move your outcomes around.
Можешь, пожалуйста, не перемещать мои шмотки? Can you please not move my stuff anymore?
Мы начнем перемещать его к точке сбора. We'll start moving him to pickup point.
Можно ли перемещать рисунки в Word Online? Can I move pictures in Word Online?
Вы также можете копировать или перемещать папки. You also can copy or move folders.
Перемещать в архив личные через 1 лет Personal 1 year move to archive
По-моему, очень некрасиво перемещать все тела. Isn't it like, you know, very uncool to move all those bodies and.
Обязательно отключите консоль, прежде чем перемещать ее. Before you move the console, be sure to turn it off.
Перемещать в архив личные через 5 лет Personal 5 year move to archive
Никогда не перемещать личные элементы в архив Personal never move to archive
Перемещать элементы в архив через 2 года Default 2 years move to archive
Пользователи могут перемещать задачи с помощью операции перетаскивания. Users can move tasks by using a drag-and-drop operation.
Общие папки на сайте OneDrive.com перемещать нельзя. You can't move shared folders on OneDrive.com.
Архитектура пакетного перемещения позволяет перемещать почтовые ящики пакетами. The batch move architecture gives you the ability to move mailboxes in large batches.
Перемещать в архив по умолчанию через 2 года Default 2 year move to archive
Grid-нейроны могут перемещать поле зрения в пространстве. And grid cells could move this viewpoint through that space.
Узнайте, как перемещать фото между альбомами на Facebook. Learn how to move photos between albums on Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!