Примеры употребления "перемещать" в русском

<>
Перемещать точку вставки вместе с курсором экранного диктора. Enable the text insertion point to follow the Narrator cursor.
Ниже описано, как добавлять, удалять и перемещать элементы в макетах. The following procedures show how to add, remove, or rearrange controls in layouts.
Я использую свою большой палец, чтобы перемещать между двумя руками. I use my trigger thumbs to switch the key between hands.
С помощью маркеров абзаца можно перемещать и свертывать текст на странице. Grab the paragraph handles and reorder or collapse text on the page.
Вы можете перемещать элементы управления и изменять их размеры, ориентируясь на сами данные. Using the actual form data as your guide, you can rearrange the controls and adjust their sizes.
Остальное находится на моих кораблях, и груз слишком тяжёл, чтобы перемещать его на лодках. The remainder lies aboard my ships, too great a cargo to ferry by skiff.
Если свободное место на жестком диске заканчивается, файлы журналов транзакций иногда можно перемещать вручную. You may occasionally have to manually remove transaction log files if you have run out of hard disk space.
Вы можете сверлить, резать, забивать гвозди, вкручивать шурупы, красить и перемещать с минимальными затратами. And you can drill, cut, nail, screw paint and replace, with a minimum of cost.
Не удалять и не перемещать данные в папках windows.old и $windows.~bt после обновления. Keep everything in the windows.old and $windows.~bt folders after the upgrade.
Можно добавлять, удалять и перемещать элементы, которые представляют собой задачи и утверждения, которые составляют workflow-процесс. You can add, delete, and reposition elements that represent the tasks and approvals that make up the workflow.
2048 — это игра, в которой необходимо перемещать плитки по экрану, чтобы создавать плитки с большими числами. 2048 is a game where you slide the tiles across the screen to create tiles with bigger numbers.
Она любила перемещать нас в разные тела, объединять нашу семью в каком-то шалаше крайне неблагополучной ведьмы. She'd prefer to place us all in new bodies, there by reuniting our family in some bizarre coven of extremely dysfunctional witches.
Поэтому перед перемещением вручную любых файлов журналов транзакций сервера Exchange Server необходимо определить, какие журналы можно безопасно перемещать. Therefore, you must determine which logs are safe to remove before you manually remove any Exchange Server transaction log files.
Я пытаюсь найти способ перемещать одноклеточные организмы, используя обыкновенную пенку на поверхности воды, из одного места в другое. I'm endeavoring to find a way to transmit single cell organisms, using common pond scum, from one location to another.
Выясните, какие файлы журналов транзакций можно перемещать, проверив значение в поле Log Required (Необходимый файл журнала) заголовка базы данных. Determine which transaction log files can be removed by checking the Log Required field in the database header.
Можно перемещать столбцы, имеющиеся в сетке страницы списка перетаскиванием имени столбцы из одного положения в другое. Выполняется это в форме Персонализация. You can reposition the columns that are available in the list page grid by dragging and dropping the column name from one position to another in the Personalization form.
Кроме того, оба кандидата имеют репутацию, позволяющую предположить, что ФРС не стоит перемещать излишний вес на обеспечение ценовой стабильности с учетом безработицы. Moreover, both have a reputation for believing that the Fed should not place excessive weight on price stability relative to unemployment.
Также мы собираем информацию об устройствах с целью персонализации оказываемых услуг, например, чтобы вы могли синхронизировать содержимое между устройствами и перемещать индивидуальные настройки. We also collect device information so we can deliver personalized experiences, such as enabling you to sync content across devices and roam customized settings.
В то время как Китай, имел относительно гибкий рынок труда в производственном секторе, перемещать работников фирм, основываясь на потребностях рынка, в последние годы стало сложнее. While China used to have a relatively flexible labor market in the manufacturing sector, firms’ reallocation of workers based on market needs has become more difficult in recent years.
Пронумерованные файлы журналов, номера которых меньше наименьшего значения в поле Log Required (Необходимый файл журнала) для любой базы данных в группе хранения, можно безопасно перемещать. You can safely remove all the numbered log files that are less than the lowest entry in any Log Required field for any database in the storage group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!