Примеры употребления "перемещаемым" в русском

<>
После ввода необходимых сведений по перемещаемым основным средствам нажмите кнопку ОК. When you have entered the necessary information for the fixed assets that you are transferring, click OK.
Установите флажки Выбрать перемещаемых заданий. Click the Select check boxes of the jobs to be moved.
Стало проще перемещать книги прогнозов. It is easier to transfer forecasts ledgers.
Прежде всего, оказать помощь насильственно перемещенному населению Дарфура. There is a need for massive assistance to the displaced people of Darfur.
Чтобы переместить несколько закладок, выделите их, удерживая клавишу SHIFT. Shift + click to select more than one item.
Перемещение должностей в другое подразделение Relocate positions to a different department
Переместить или перенести отслеживающих с родительской страницы компании на страницу бренда невозможно. Followers from the parent Company Page cannot be migrated or carried over to a Showcase Page.
Странно то, что его номер браслета переместили. The weird thing is that his wristband number got transposed.
С помощью клавиш перемещения можно перемещать курсор, перемещаться по документу или веб-странице и редактировать текст. The navigation keys allow you to move the cursor, move around in documents and webpages, and edit text.
Для выбора текста перемещайте ползунки. Move the sliders to select more or less text.
Перемещение работника на другую должность Transfer a worker to another position
Перемещая традиционные центры власти, развитие может воспитывать коллективное негодование. By displacing traditional centers of power, development can nurture collective resentment.
Я немного перемещу задник, чтобы тени были более четкими. I'll shift the backdrop to sharpen the silhouettes.
И перемещение кончика задней сосочковой мышцы. And I'll relocate the tip of the posterior papillary muscle.
Некоторые поддерживающие почту группы, перемещенные из предыдущих версий сервера Exchange, могут не быть универсальными. You may have mail-enabled groups that were migrated from previous versions of Exchange that aren't universal groups.
Он, должно быть, переместил это из основного списка. He must have transposed this from the master list.
Как перемещать фотографии между альбомами? How do I move photos between albums?
Получение строки заказа на перемещение Transfer order line receiving
Мир вступил в эпоху, когда перемещение людей достигло беспрецедентного уровня. The world has entered an era in which people are being displaced at an unprecedented rate.
Политики явно не любят такое перемещение власти в сторону судей. Politicians clearly do not like this shift in power toward the judiciary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!