Примеры употребления "парня" в русском с переводом "fella"

<>
Я не думаю, что у этого парня много шансов. I don't think this fella stands much of a chance, either.
Умный ход, соглашаться с любыми идеями которые исходят от помазанного парня. Smart move, accepting any ideas whatsoever come from the anointed fella.
Пришлось разбудить парня на почте, я написал Лиззи, чтобы перевела мне деньги. I had to wake the fella up at the post office - get Lizzie to wire some money to the bank.
Я хочу сказать, я уважаю этого мертвого парня, но скоро начнет смеркаться. I mean, no disrespect to the dead fella, but we're losing daylight.
Милая, я хочу сказать, что не зря только Спортивная Перчинка осталась без парня. Honey, all I'm saying is there is a reason why Sporty Spice is the only one of them without a fella.
Сейчас ты этого не поймешь, но пройдет совсем немного времени, и ты забудешь этого парня, который причинил тебе боль, потому что в твоем сердце будет другой. I mean, it may not feel like it now, but before too long, you'll forget all about that fella who hurt you, because another fella will be in your heart.
А теперь я хочу представить шафера моего дорогого мужа, парня, за которого я бы вышла, но у Ховарда всмятку его кое-что из-за ужасной аварии с мотоциклом. And now I'd like to introduce my darling husband's best man, a fella I would have married, but Howard here mashed up his who-ha in a dirt bike accident.
Итак, кто этот красивый парень? So, who's this handsome fella?
Он был красивый парень - просто душка. He was a lovely fella - salt of the earth.
Все парни, разбиваем лагерь и отдыхаем! All right, fellas, we're gonna make camp, rest up!
Вы, парни, возвращайтесь к своей игре. You fellas go on back to your cribbage game.
Я и другие парни немного чудили. Me and some other fellas had a little thing going.
Продолжай, я сказал, ты, маленький чванливый парень. Go on, I said, you uppish little fella.
Как можно позволить такому парню сдавать экзамен? How can you let such a fella take the exam?
Аристотеля большой парень припаркован в поясе астероидов, да? The Aristotle's the big fella parked in the asteroid belt, yeah?
Парни, вы ничего не поняли, что я сказал. You fellas got everything I told you all wrong.
Убегаете с этой сковородки, не так ли, парни? Out of the frying pan, huh, fellas?
Свидание с черным парнем не сделает тебя чернее, Кей. Going out with a black fella's not gonna make you any blacker, Kay.
И только такой парень, как ты, сможет принять этот вызов. And it's only a fella like you, a fella with your sort of calibre, could rise to that sort of a challenge.
Разве не может парень устроить своей девчёнке пикник просто так? Can't a fella take his girl out for a picnic lunch just 'cause?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!