Примеры употребления "папой" в русском с переводом "dad"

<>
Где мама с папой, тормоз? Where's Mom and Dad, dork?
Он назвал мистера Викерса папой! He just called Mr Wickers Dad!
Пацан был отличным папой, правда? The kid was a helluva of dad, wasn't he?
Мы с папой ходили в бассейн. Dad and I went to the pool.
Так вы с папой друзья с привилегиями? So are you and dad friends with benefits?
Маме с папой нужно поговорить, сыночка, хорошо? Mom and Dad need to have a little talk, okay?
Я подниму окно, чтобы вы с папой поцеловались. I'll put up my window so you and Dad can smooch.
Мы с папой заскочили по дороге в театр. Dad and I just stopped by on our way to the theatre.
Я пойду, а то мы разминемся с папой. I gotta go, otherwise I'll miss Dad.
Что ты имеешь ввиду, что ты собираешься стать папой? What do you mean you're gonna be a dad?
За пару месяцев до вашего с папой отплытия на "Гамбите" A couple of months before you and dad left on the "Gambit,"
Он навредил маме Минкс, и хотел навредить вам с папой. He hurt Minx's mom, and he wanted to hurt you and dad.
Она проторчала всю ночь в вестибюле, разговаривая с моим папой. She hung out in the lobby and spent the entire night talking to my dad.
Я напишу, как мы пошли с папой на игру, чтобы отпраздновать. I'll write about how we took dad to a pacers game to celebrate.
Разве ты не хочешь, чтобы мама с папой сходили на свидание? Don't you want mom and dad to go out on a date?
После того как мы с папой приехали в Марокко, я поменяла пол. But when I arrived in Morocco with dad, I changed my sex.
В первый день вы с папой найдете твой шкафчик, и ты его повесишь. So on your first day of school, you and your dad can find your cubby, and you can hang it up.
Мама, когда вы с папой исчезли, проводила дома всё больше и больше времени. I mean, with mom, when you and dad disappeared, she spent more and more time at home.
Я даже не собираюсь быть как ты, когда ты была замужем за папой. I'm not even going to be like you when you were married to Dad.
Вспомни, что мы вдвоем в своё время натворили и как заставляли краснеть маму с папой. Think of all the stuff that the two of us have done to make mom and dad feel ashamed and embarrassed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!