Примеры употребления "пальцем" в русском

<>
Я его пальцем не трогал. I never laid a finger on him.
Если вы ударились большим пальцем, это "ах" с одним А. If you stub your toe, that's a one A "argh."
Когда будешь вытягивать, не толкни пальцем курок. When you pull back, don't jam your thumb in the hammer.
Как ты чистишь зубы, пальцем? How are you brushing your teeth, with your finger?
А если, проиграете, ткнув пальцем в глаз, то станете посмешищем. You lose, say a thumb in the eye, you'll be the joke of the decade.
Тронешь её пальцем - лишишься руки. You lay a finger on her, you lose a hand.
Она заставляет меня нажимать пальцем, потому что ей так сказал рефлексотерапевт. She makes me press my thumb 'cause a reflexologist told her so.
Коснуться или перетащить одним пальцем Tap or drag a single finger
Я даже не осознаю, чем занимаюсь, пока не коснусь пальцем иконки Instagram на своем экране. I don't even realize I'm doing it until my thumb taps the Instagram icon on my screen.
Провести влево или вправо одним пальцем Swipe left or right with one finger
Кнопка на мобильном устройстве должна быть достаточно большой, чтобы ее можно было легко нажать большим пальцем. On a mobile device, this means close to the thumb and large enough to tap easily.
Прочитать то, что находится под пальцем Read what's under your finger
Ты сидел там на своей заднице, даже пальцем не пошевелил в то время как они смеялись надо мной. You're sitting there with your thumb up your arse while they take the piss out of me.
Провести вверх или вниз одним пальцем Swipe up/down with one finger
Да, как не фантазируй, это не PalmPilot, но у него есть колесико, которое вращается большим пальцем, так что все можно делать одной рукой. So, it's not a Palm Pilot by any stretch of the imagination, but it has a thumb-scroll so you can do everything with one hand.
Так, Мяу, сначала нажми средним пальцем. Now, Mew, try squeezing with your middle finger first.
Например, не имея письменного разрешения Facebook, вы не можете использовать значок с поднятым вверх большим пальцем и словом «Нравится» в собственных действиях Open Graph. Любые созданные вами кнопки «Нравится» не должны вводить пользователей в заблуждение и заставлять их думать, что ваше действие Open Graph связано со Страницей Facebook. For example, you may not use a “thumbs up” image with the word “like” in your Open Graph actions without prior written permission from Facebook, and any custom like button you create must not confuse users into thinking that your Open Graph action will result in a connection to a Facebook Page.
Вы хотите ткнуть пальцем в АМА. It's the AMA you want to be pointing your finger at.
Я и пальцем ее не трогал. I didn't lay a finger on her.
Не смейте меня и пальцем тронуть. Don't lay a finger on my body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!