Примеры употребления "пальцем" в русском

<>
Переводы: все1051 finger747 toe68 thumb68 digit4 другие переводы164
Проведите пальцем вверх по экрану. Swipe up on the screen
Проведите пальцем вправо, чтобы заархивировать сообщение. Swipe right to archive a message.
Это невежливо - тыкать пальцем в других. It's not polite to point at others.
Проведите пальцем влево, чтобы запланировать сообщение. Swipe left to schedule a message.
Для перехода назад проведите пальцем слева направо. Swipe left to right to go backward.
Я проковырял пальцем дырку в молочном коктейле. I put a thumbhole through my milkshake.
Для перехода вперед проведите пальцем справа налево. Swipe from right to left to go forward.
Я даже пальцем его не тронул, миссис. Now, I never put a hand on him, missus.
Чтобы закрыть уведомление, проведите по нему пальцем вверх. Swipe up on the notification to get rid of it.
Моя мама учила меня что показывать пальцем это невежливо. My mother taught me that it's not polite to point.
Над комментарием, который вы хотите удалить, проведите пальцем влево. Swipe to the left over the comment you'd like to delete
Проведите пальцем справа налево по переписке, которую хотите удалить. Swipe left on the conversation you'd like to delete
Если моего стукача убьют, никто и пальцем не поведет. My CI shows up dead, nobody's going to blink.
Проведите пальцем от правого края экрана и выберите Настройки. Swipe in from the right edge of the screen, and then select Settings.
Чтобы просмотреть каждое приглашение, нужно провести пальцем по списку. People can swipe this list so they can view each invite separately.
Проведите пальцем по фильтрам вправо до самого конца списка. Swipe all the way to the right on your filters, until you reach the end.
Проведите пальцем от правого края экрана и нажмите кнопку Поиск. Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search.
Чтобы завершить слайд-шоу, проведите пальцем вниз по центру слайда. To end the show, swipe down in the middle of the slide.
Над комментарием, о котором вы хотите сообщить, проведите пальцем влево. Swipe left over the comment you'd like to report
Проведите пальцем вправо или влево, чтобы переключиться между рассказами людей. Swipe right or left to skip between people's stories
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!