Примеры употребления "ошибку" в русском с переводом "error"

<>
ФРС совершила самую вопиющую ошибку. The Fed committed the most egregious error of all.
Безопасно ли игнорировать ошибку сертификата? Is it ever safe to ignore a certificate error?
ЕС не должен повторить эту ошибку. The EU should not and must not repeat this error.
И люди систематически совершают эту ошибку. And this is a systematic error people make.
Устраните ошибку и щелкните Завершить или Отправить. Resolve the error, and then click Complete or Submit.
Чтобы устранить эту ошибку, выполните следующие шаги: Take the following steps to resolve this error:
Чтобы устранить эту ошибку, выполните следующие действия: To resolve this error:
Поле address узла User теперь возвращает ошибку. The address field on the User node will now return an error.
В конце концов, он понял свою ошибку. At last, he realized his error.
В противном случае Excel выдаст ошибку #ЗНАЧ!. If the function doesn't, Excel displays a #VALUE! error value.
Это значит, что ты совершил грубую ошибку. There was obviously a serious error made.
Как исправить ошибку "Ваше подключение не защищено" Fix "Your connection is not private" error
Если пользователь там отсутствует, программа возвратит ошибку. If the user is not listed, the program returns an error.
С тех пор он постоянно корректировал ошибку наведения. Since then, it has been steadily correcting the error ratio.
Я приношу вам свои извинения за эту ошибку. I cannot apologise enough for this error.
И поэтому мы не имели право на ошибку. So there really was no tolerable margin of error.
Я получаю ошибку ленты «Нет действительных названий столбцов». I'm getting the "No Valid Column Names" feed error.
Попробуйте выполнить следующие действия, чтобы исправить эту ошибку. You can try the following steps to correct this error.
Во-первых, тут есть намёк на некоторую ошибку. First of all, there is a suggestion of some error.
Чтобы устранить эту ошибку в Exchange 2000 Server To correct this error on Exchange 2000 Server
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!