Примеры употребления "оценкой" в русском с переводом "score"

<>
Поскольку более актуальная реклама эффективнее, мы всегда будем отдавать приоритет рекламе с более высокой оценкой актуальности при условии одинаковых ставок для такой рекламы. Because more relevant ads perform better, we’ll always prioritize an ad with a high relevance score over an ad with a low relevance score when the ads are bidding the same amount.
Наиболее логистически-дружелюбным рынком в регионе, являются ОАЭ, с оценкой 3.54, располагая их всего лишь в пределах топ 20% стран в LPI. The most logistics-friendly market in the region, the United Arab Emirates, has a score of 3.54, placing it just within the top 20% of countries in the LPI.
Индекс, который Goldman Sachs рассчитывает каждый год для примерно 180 стран, названный "оценкой условий роста" (GES), используется для отслеживания производительности и вероятности постоянного роста. The index that Goldman Sachs calculates every year for around 180 countries, called a Growth Environment Score (GES), is used to monitor productivity and the likelihood of sustainable growth.
Анализируйте реакцию людей на действующую рекламу, чтобы понять, что работает лучше. Следите за объявлениями с самой высокой оценкой актуальности и пытайтесь определить, что у них общего. Look for patterns in your existing ads that might lend insight into what works, such as which ads have the highest score, and what do they have in common.
Каждый элемент графического анализа автоматически сопровождается визуальным анализом его качества прорисовки на графике с помощью комбинации из четырех уникальных характеристик каждого элемента, с общей оценкой качества. Each pattern comes with an automated visual analysis that uses a combination of four unique characteristics in assigning a pattern’s quality score.
Проанализируйте реакцию людей на вашу рекламу, чтобы понять, что работает лучше. Проследите за объявлениями с самой высокой оценкой актуальности и попытайтесь определить, что у них общего. Look for patterns in your ads that might lend insight into what works, such as which ads have the highest relevance score and what they have in common.
Проанализируйте реакцию людей на вашу рекламу, чтобы понять, что работает лучше (например, проследите за объявлениями с самой высокой оценкой актуальности и попытайтесь определить, что у них общего). Look for patterns in how your ads perform that give insight into what works (ex: Which ads have the highest relevance score? What do they have in common?).
Поскольку мы хотим показывать людям ту рекламу, которая им интересна, реклама с более высокой оценкой актуальности и меньшим количеством отрицательных отзывов позволит охватить большую часть вашей целевой аудитории с меньшими затратами. Since we want to show people ads that resonate with them, an ad with a higher relevance score and lower amounts of negative feedback should reach more people in your target audience for less money.
Где назначаются оценки полученным предложениям? Where do I assign scores to received bids?
Оценка Дома Свободы является удивительно схожей: The Freedom House scores are remarkably similar:
У моей рекламы низкая оценка актуальности. My ad's relevance score is low.
Количество оценок, больших или равных 90 Number of scores greater than or equal to 90
Количество оценок в интервале 71–79 Number of scores in the bin 71-79
Количество оценок в интервале 80–89 Number of scores in the bin 80-89
Количество оценок, меньших или равных 70 Number of scores less than or equal to 70
2. (Необязательно) Ввод оценок для предложений 2. Optional: Enter scores for bids
Оценки и история проверки RFM [AX 2012] RFM validation scores and history [AX 2012]
Он получил более высокую оценку, чем мы. He got a better score than us.
Чтобы посмотреть оценку актуальности для своих объявлений: Customize your columns to show your score:
Что такое оценка актуальности, и как она рассчитывается? What is relevance score and how is it calculated?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!