Примеры употребления "охота" в русском с переводом "hunt"

<>
Это не охота на енотов. This ain't no coon hunt.
Это не охота за сокровищами. You know, this isn't a treasure hunt.
Охота за сверхмассивной чёрной дырой The hunt for a supermassive black hole
Второй раунд "Охота за сокровищами". The second game is a treasure hunt.
Охота начинается с разжигания пламени. The hunt begins by kindling fire.
Это как охота за сокровищами. This is like a treasure hunt.
Так, охота на волшебного клеща закончена. Okay, magical tick hunt is over.
Это не Алабамская охота на енотов, Тедди. This is not an Alabama coon hunt, Teddy.
Первый такой проект называется "Охота на кита". The first such one is called "The Whale Hunt."
Это поиск, Мерлин, а не охота за сокровищами. This is a quest, Merlin, not a treasure hunt.
Дрилл сказал, что это была охота за сокровищами. Drill said it was a treasure hunt.
Еще одна человеческая охота, Бог ему в помощь. Another human hunt, God help him.
Тут ведь не замешана очередная охота за сокровищами, надеюсь? Oh, this doesn't involve another treasure hunt, does it?
Охота, дом, сижу здесь, разыгрывая из себя чертова помещика. The hunt, the house, sitting up here playing the bloody squire.
Полным ходом идет охота на ведьм против политических деятелей оппозиции. A witch hunt is under way against opposition politicians.
Но если не сможешь, эта охота на ведьм закончится сжиганием на костре. But if you can't, this witch hunt, it's gonna end up in a burning.
Сегодняшняя ритуальная "охота на ведьм" может быть единственной возможностью для "боссов" вернуть свои прежние позиции. The ritual witch-hunt now underway may be the only way for bosses to regain their bearings.
Продолжающаяся охота на ведьм заставляет граждан любых убеждений бояться за свои рабочие места и жизни. The ongoing witch hunt causes citizens of all persuasions to fear for their jobs and their lives.
По словам самого Трампа, назначение специального советника — это «охота на ведьм», и она якобы разделяет страну. In Trump's own words, the Special Counsel's appointment amounts to a “witch hunt” and supposedly divides the country.
Я скажу вам зачем - потому что Блейк обнаружил что охота за сокровищами, на которую вы его наняли, была аферой. I'll tell you why - because Blake found out that the treasure hunt you hired him for was a scam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!