Примеры употребления "отправляемых" в русском с переводом "submit"

<>
В поле Максимальный размер файла для загрузки введите максимальный размер, в мегабайтах, для файлов CMR, отправляемых поставщиком. In the Maximum upload size field, enter the maximum size, in megabytes, for the CMR files that the vendor submits.
Журнал протокола для записи побочных сообщений, отправляемых после доставки сообщений в почтовые ящики, ведется в папке %ExchangeInstallPath%TransportRoles\Logs\Mailbox\ProtocolLog\SmtpSend\Delivery. Protocol logging for side effect messages that are submitted after messages are delivered to mailboxes occurs in %ExchangeInstallPath%TransportRoles\Logs\Mailbox\ProtocolLog\SmtpSend\Delivery.
Можно определить видимые и требуемые поля, отображаемые для сотрудников, потенциальных поставщиков и поставщиков для каждого типа запросов, связанных с поставщиками и отправляемых через Корпоративный портал. You can define the visible and required fields that are displayed to employees, prospective vendors, and vendors for each type of vendor-related request that is submitted via Enterprise Portal.
Если при запросе кода восстановления было получено сообщение об ошибке, то учтите, что существует ограничение на число запросов кода восстановления, отправляемых в течение одного дня. If you're receiving an error message when you request a recovery code, please note that there's a limit to the number of recovery code requests you can submit in one day.
Введите пароль и нажмите Отправить. Enter your password and click Submit.
Как отправить новость на проверку How to Submit for Review
Чтобы сохранить изменения, кликните "Отправить". Click Submit.
Выберите Страницу и нажмите Отправить. Select a Page and click Submit
Нажмите кнопку Отправить и активировать. Click Submit and Activate.
Трассировка была отправлена, но отменена. The trace was submitted but was cancelled.
Проверка отправленной версии бюджета проекта Review a submitted project budget revision
Сотрудник отправляет запрос нового поставщика. An employee submits a request for a new vendor.
Поставщик отправляет счет на предоплату. The vendor submits a prepayment invoice.
Отправляйте заявки на английском языке. Submit in English
Как часто можно отправлять запросы? How often can I submit a request?
Отправьте приложение на проверку входа. Submit your app for Login Review.
5. Отправьте заявку на проверку 5. Submit for Review
3. Отправьте приложение на проверку 3. Submit your App for Review
Если нет, отправьте свое сообщение. If not, submit your bug!
Компонент Exchange, отправивший сообщение в очередь. The Exchange component that submitted the message to the queue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!