Примеры употребления "отправляемую" в русском с переводом "send"

<>
Прокси-адреса позволяют пользователям получать электронную почту, отправляемую на другой адрес электронной почты. A proxy address lets a user receive email that’s sent to a different email address.
Конечные серверы, которые не используют размещенную службу фильтрации, но используют эти списки блокировок, будут отклонять всю почту, отправляемую с IP-адресов, добавленных в эти списки. Destination servers that do not use the hosted filtering service, but do use these block lists, reject all email sent from any of the hosted filtering IP addresses that have been added to those lists.
Кроме того, с помощью этого метода другие почтовые системы, такие как Yahoo, Gmail и Comcast, могут проверять почту, отправляемую в эти системы сторонними почтовыми службами, так, будто она была отправлена вами. However, it also allows others, for example, Yahoo, Gmail, and Comcast, to verify email sent to them by the third-party as if it was email sent by you.
Куда мы отправляем этот груз? Where have we been sending these palettes?
ID отправляемого объекта Open Graph. The Open Graph object ID of the object being sent.
резкий рост количества отправляемых писем. A sudden and dramatic increase in the number of emails sent
Отправляет в астрал, как грибы. It's meant to send you a bit trippy, like mushrooms.
Полоз отправляет курс к снижению. Poloz sends rate expectations plunging
Вы отправляете Пакера во Флориду? You're sending packer to Florida?
Вы отправляете меня в ссылку? You would send me into exile?
Вы отправляете клиенту три предложения. You send the customer three quotations.
Не отправляйте слишком много уведомлений. Don’t send too many.
Примечание. Отправляйте только неисправный продукт. Note: Send only your non-working product.
Куда отправлять отзывы и предложения Where to send feedback
Выберите Файл > Автоответы > Отправлять автоответы. Select File > Automatic Replies > Send automatic replies.
Отправлять и получать сообщения вручную. Send and receive messages manually
Принимать и отправлять почту вручную. To send and receive messages manually.
Разрешите приложению Office отправлять уведомления. Choose to allow the Office app to send you notifications.
Хватит мне отправлять ню фотографии. Stop sending me nude photos.
Также можно отправлять структурированные сообщения. You can also send structured messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!