Примеры употребления "отправителей" в русском

<>
Максимальное количество заблокированных отправителей — 500 Blocked sender limit is 500
Необходимо развивать политику, направленную на поддержку отправителей денежных переводов и их семей путем снижения стоимости переводов, отмены ограничений на перевод средств, повышения уровня инвестиций и продуктивного использования переводимых денежных средств. Policies should be developed to assist remitters and their households by lowering the cost of remitting, removing restrictions on the transfer of funds and improving the level of investment and the productive use of remittances.
Получение сообщений от внешних отправителей. Accept messages from external senders
Техническое сотрудничество между странами происхождения и принимающими странами имеет жизненно важное значение для укрепления институтов, принятия и введения в действие законов и обеспечения соблюдения установленных на международном уровне трудовых норм в интересах защиты прав трудящихся-мигрантов и создания для них условий, в которых они могли бы в полной мере реализовать свой потенциал отправителей денежных переводов. Technical cooperation between countries of origin and host countries was vital in order to strengthen institutions, enact and enforce laws, and ensure that internationally recognized labour standards were respected in order to protect the rights of migrant workers and provide them with an environment in which they could realize their full potential as remitters.
Максимальное количество надежных отправителей — 1024 Safe sender limit is 1024
Требовать проверку подлинности всех отправителей Require that all senders are authenticated
Для внутренних отправителей используйте значение $true. For internal senders, use the value $true.
Инфраструктура политики отправителей: синтаксис записи SPF Sender Policy Framework: SPF Record Syntax
В этом примере отключается блокировка отправителей. This example disables sender blocking.
Для внешних отправителей используйте значение $false. For external senders, use the value $false.
Списки безопасных и заблокированных отправителей Outlook. Outlook safe sender and blocked sender lists.
Ряд аспектов фильтрации отправителей можно настроить. You can configure many aspects of sender filtering.
Настроить заблокированных отправителей и заблокированные домены. Configure blocked senders and blocked domains.
Чтобы отключить фильтрацию отправителей, выполните следующую команду: To disable sender filtering, run the following command:
Чтобы включить фильтрацию отправителей, выполните следующую команду: To enable sender filtering, run the following command:
Использование агента фильтра отправителей для блокировки сообщений Using the Sender Filter agent to block messages
Электронное сообщение может содержать несколько адресов отправителей. An email message may contain multiple originator, or sender, addresses.
Дополнительные сведения см. в статье Фильтрация отправителей. For more information, see Sender filtering.
Фильтрация отправителей включена на уровне глобальных параметров. Sender filtering is enabled at the global settings level.
Корпорация Майкрософт использует сторонние источники надежных отправителей. Microsoft subscribes to third-party sources of trusted senders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!