Примеры употребления "отображать" в русском с переводом "show"

<>
Их можно скрывать и отображать. You also can show or hide comments from view.
Время — отображать ли столбец "Время". Time — shows/hides the Time column.
Спред — отображать ли столбец "Спред". Spread — shows/hides the Spread column.
Установите флажок Для пустых ячеек отображать. Select the For empty cells show check box.
Указывает, следует ли отображать элемент Выбор даты. Specifies whether to show the Date Picker control.
Установите флажок Отображать символы, чтобы показать пароль. Select the Show characters check box to see the password.
В списке Отображать выберите пункт Все надстройки. Under Show, select All add-ons.
Луч — отображать в виде лучей трендовые линии объекта; Ray — show the object trendlines as rays;
В группе Формат установите флажок Для ошибок отображать. Select the For error values show check box under Format.
Определяет, нужно ли отображать Facepile вошедших друзей под кнопкой. Determines whether a Facepile of logged-in friends is shown below the button.
Чтобы показать все значки, нажмите кнопку Отображать скрытые значки. Be sure to click the Show hidden icons button so you don't miss any icons.
Функция СУММ отображает целое число, хотя должно отображать десятичное. My SUM function shows a whole number, but it should show decimals
Если это применимо, подтверждение конверсии будет отображать используемый курс обмена. Where applicable the confirmation of the conversion will show the exchange rate used.
Office Graph собирает и анализирует сигналы, чтобы отображать релевантные сведения. The Office graph collects and analyses signals to show relevant content
Чтобы найти OneDrive, возможно, потребуется щелкнуть стрелку Отображать скрытые значки. You might have to click Show hidden icons to find OneDrive.
Укажите, следует ли отображать отдельные компоненты комплекта в поступлении продуктов. Specify whether to show the individual kit components on the product receipt.
Можно отображать или скрыть свою Страницу для пользователей в некоторых странах. You can choose to show or hide your Page only to people in some countries.
В списке Отображать выберите пункт Все надстройки и выберите нужную надстройку. Under Show, select All add-ons and then select the add-on you want to turn off.
Убедитесь, что в раскрывающемся меню Области навигации выбран пункт Отображать библиотеки. On the Navigation pane drop-down menu, make sure that Show libraries is selected.
В разделе Отображать уведомления в течение выберите нужное время до пяти минут. Under Show notifications for, choose the time you want up to five minutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!