Примеры употребления "shown" в английском

<>
The distribution is shown below: Распределение показано ниже:
What is the time shown on this site? Какое время указано на сайте?
Since 1856, data had shown a rise in the average temperature of the surface air. Данные свидетельствуют, что начиная с 1856 года происходит повышение средней температуры приповерхностного воздуха.
By default, timeline will be shown. По умолчанию будет отображена временная шкала.
I could have shown a number of other problems. Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем.
We need more courage like that shown by the ANU. Нам нужно больше мужества, которое проявил АНУ.
“They’ve shown extraordinary resilience. «Они демонстрируют удивительную стойкость», — отмечает он.
The rebates for the selected customer are shown on the Bill back workbench list page. Ретробонусы для выбранного клиента отобразятся на странице списка Рабочее место обратного выставления счетов.
To lodge an accusation, the accuser must establish that some harm has been committed, which is then shown to have been the fault of the accused. Чтобы предъявить обвинение, обвинитель должен установить, что ошибка обвиняемого нанесла некий вред.
Mademoiselle, you've shown such little regard for Mr Dudley. Мадемуазель, вы выказали так мало уважения к мистеру Дадли.
That's shown down here. Она показана здесь.
Please reference the invoice number shown in this field. Укажите в нем номер счета.
The skeletal remains from that period have shown that they were grinding grain morning, noon and night. Остатки скелетов того периода свидетельствуют, что они мололи зерно с утра до ночи.
Change the number of levels shown: Изменение числа отображаемых уровней:
Research has shown how polluted the rivers are these days. Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки.
The Japanese have shown admirable courage in the face of unthinkable tragedy. Японцы проявили замечательное мужество перед лицом немыслимой трагедии.
That technology had shown good results and low maintenance costs. Эта технология демонстрирует хорошие результаты и требует небольших расходов на обслуживание.
Of course, if no order or position are opened, no levels will be shown in the chart. Разумеется, если не выставлен ни один ордер или не открыта ни одна позиция, никаких уровней на графике отображаться не будет.
At least eight similar vehicles seized by the Government during the Omdurman attack and shown to the Panel appear to have been sold from Toyota to Golden Arrow Ltd. По меньшей мере восемь аналогичных автомобилей, захваченных правительством при отражении атаки на Омдурман и предъявленных Группе, как представляется, были проданы компанией “Toyota” компании “Golden Arrow Ltd.”.
Erdogan’s government seems to recognize this, and has recently shown an interest in initiating a dialogue with Iraqi Kurdish leaders. Правительство Эрдогана это, похоже, признаёт и даже выказало недавно заинтересованность в начале диалога с лидерами иракских курдов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!