Примеры употребления "открывали" в русском

<>
Люди недавно открывали ваше приложение Recently Opened your App
одна из самых великих вещей, которые мы когда-либо открывали для себя. This is like one of the great things we ever discovered, fire.
открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин. We set up carpet-weaving units, vocational training for the women.
Они открывали мне новые миры. They opened up new worlds for me.
Нет. Никто не может видеть, какие документы вы открывали и просматривали в представлении "Обнаружение". No, no one can see which documents you’ve opened and viewed in the Discover view.
Клики: сколько всего раз читатели открывали моментальную статью. Clicks: The total number of times that an Instant Article is opened.
На тот момент американские промышленные отрасли еще открывали преимущества гибкой (ре)конфигурации, благодаря которой стало возможным распределение выработанной электроэнергии, тогда как производство бытовой техники в Америке только зарождалось. At that point, America’s manufacturing industries were just discovering the benefits of flexible (re)configuration, which enabled distribution of generated electric power, while America’s home-appliance industry was in its infancy.
Вы не открывали свою почту за эти дни? Don't you open your mail these days?
А если они открывали что-то сами, то намного сильней этим проникались. А ещё они учились на собственных ошибках, там был такой, важный, образовательный момент, основанный на ошибках. And since they discovered those things, it really stuck with them so much more, and also they would experience their own failures; there was a failure-based aspect to learning there. It was very important.
На годовщину свадьбы мы открывали шампанское и пересматривали свадебное видео. We'd break open some champagne and just watch our wedding video.
И третье, что я хочу сказать о разуме, у каждого он свой. Я сейчас работаю над новой книгой под названием "Откровение". Она основана на серии интервью, посвященной тому, как люди открывали в себе талант. Я поражен тем, как люди проходят этот путь. And the third thing about intelligence is, it's distinct. I'm doing a new book at the moment called "Epiphany," which is based on a series of interviews with people about how they discovered their talent. I'm fascinated by how people got to be there.
Перейдите к списку Последние и выберите документ, который вы недавно открывали. Flick to Recent, and then tap a document you recently opened.
Наконец, специальным проектом, который дал мне возможность [осуществить мою идею] стала серия выставок, названия которых начинались с буквы Ф: "Фристайл", "Фриквенси" и "Флоу" . Они открывали и характеризовали современных молодых "черных" художников которые, как я уверена, будут продолжать свою работу и через много лет. To this end, the specific project that has made this possible for me is a series of exhibitions, all titled with an F - Freestyle, Frequency and Flow - which have set out to discover and define the young, black artists working in this moment who I feel strongly will continue to work over the next many years.
Определите, сколько раз люди открывали push-уведомления или выполняли другие действия. Measure push notification opens or other actions taken
Семь просмотров личного документа означают, что вы открывали его семь раз. 7 views for a private document means that you opened it 7 times.
Нет. Никто не может видеть, какие документы вы открывали и просматривали в Delve. No, no-one can see which documents you’ve opened and viewed in Delve.
В списке последних элементов вы можете найти файлы, которые недавно открывали в OneDrive. The recent list can help you find documents that you've opened recently from anywhere in your OneDrive.
Чтобы определить, сколько раз пользователи открывали push-уведомления, нужно отдельно отследить 2 разных сценария: To measure push notification opens, you need to track 2 different scenarios separately:
Chrome позволяет просматривать сайты, которые вы уже открывали на другом компьютере или мобильном устройстве. You can see the sites you've visited and open tabs across your computers, phones, and tablets if you sign in to Chrome.
Игра хочет что бы люди открывали миллионы коробок, получая всё лучшие и лучшие предметы из них. The game's just trying to get people to open about a million boxes, getting better and better stuff in them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!