Примеры употребления "отдельных" в русском с переводом "individual"

<>
Сведения об отдельных сообщениях недоступны. Details about individual messages are not available.
Загрузка отдельных дополнений из магазина. Download the individual add-ons from the Store.
Удаление отдельных полей из таблицы. To delete individual field values from a table.
Настройка параметров для отдельных сайтов Fine tune settings for individual sites
Установка и удаление отдельных приложений Office Install or remove individual Office programs
оценить степень вовлечения для отдельных сообщений; Evaluate engagement of your individual posts
Есть два способа загрузки отдельных элементов. There are two ways to download the individual items:
Доступны возможности отзывов для отдельных статей. Available feedback options for individual articles.
Копирование, перемещение или удаление отдельных элементов Copy, move, or delete individual items
Параметры для отдельных почтовых ящиков были пересмотрены. Options for individual mailboxes have been overhauled.
каждый риф состоит из тысяч отдельных полипов. Each coral head consists of thousand of individual polyps.
Пользователи могут изменить код на отдельных накладных. Users can change the code on individual invoices.
Конкретные политические параметры для отдельных проектных групп. Specific policy parameters for individual Project Groups.
Установка и удаление отдельных компонентов приложений Office Install or remove individual Office program components
Создание и просмотр отдельных строк для журналов. Create and view individual lines for journals.
Разворачивание групп рассылки в список отдельных получателей. Expanding distribution groups into a list of individual recipients.
На странице 2 указываются имена отдельных подписок. On page 2, you'll see the individual subscription names.
Это примерно 9 миллиардов отдельных кукурузных зернышек. That's about 9 billion individual kernels of corn.
Это значение можно изменить для отдельных проводок. You can change this value on individual transactions.
Журнал подключения не отслеживает передачу отдельных сообщений. Connectivity logging doesn't track the transmission of individual messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!