Примеры употребления "отвечать на вопрос" в русском

<>
Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question.
Поскольку каждый из детей когда-то что-то наполнял водой, я могу расшевелить их отвечать на вопрос, сколько времени для этого надо. Everyone's filled something up with water before, so I get kids answering the question, "How long will it take?"
Я устала отвечать на этот вопрос. Tired of answering that question.
И ты избегаешь отвечать на мой вопрос. And you're also avoiding answering my question.
Мой клиент не будет отвечать на этот вопрос. My client won't be answering that question.
Мне не нужно было отвечать на тот злополучный вопрос. I shouldn't have answered the question.
Он отвечает на вопрос, заданный полчаса назад! He is answering a question from a half hour ago!
Не то чтобы это отвечало на вопрос. Not that it answers the question.
Это не бред, я отвечаю на вопрос. I don't think I'm rambling, I'm just answering her question.
Да нет, Я же только отвечаю на вопрос. I'm not, I'm answering a question.
Он отвечает на вопрос как будто бы спустя полчаса. He's answering a question from half an hour ago.
Или это вы отвечаете на вопрос, заданный не вам? Or was that you answering a question that I asked him?
Но его последняя победа не отвечает на вопрос о том, что случится, когда он наконец покинет политическую сцену. But his latest victory does not answer the question of what will happen when he finally does leave the political scene.
Я отвечаю на твой вопрос. I am answering your question.
На этот вопрос я уже отвечала. I already answered that question.
Хорошо, это отвечает на один вопрос. Well, that answers one question.
Это отвечает на мой следующий вопрос. That answers my next question.
Это не отвечает на мой вопрос. That doesn't answer my question.
Глагол "идти" отвечает на какой вопрос? The verb "go" answers which question?
Вы не отвечаете на мой вопрос. Sorry, but you're not answering my question here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!