Примеры употребления "ответа" в русском

<>
Точного ответа не знает никто. No one really knows.
Ты уходишь от ответа, Джэйкоб. You're changing the subject, Jacob.
Жду от Вас скорого ответа look forward to hearing from you soon
Кажется, многие остались без ответа. It seems quite a few went unanswered.
Я очень жду от вас ответа. I look forward to hearing back.
Письмо Полины долго оставалось без ответа. For a long time, Pauline's letter went unanswered.
Все такие протесты остаются без ответа. These protests go unanswered.
Действия Уэйтса не останутся без ответа. Mr. Waits' actions will not go unanswered.
Кредиты возвращаются сразу после ответа получателя. You'll receive the credit back once the recipient responds.
Мы ждем от Вас скорого ответа we look forward to hearing from you soon
При выборе утвердительного ответа кубик оживёт. So once we accept this, the cube is live.
Мы с нетерпением ожидаем его скорейшего ответа. We look forward to hearing from him shortly.
По умолчанию диски удалялись при отсутствии ответа. By default, drives are retired for unresponsive conditions.
Вопросы, на которые нет ответа в учебнике. Questions that can't be answered by a text book.
Я жду ответа от тебя с нетерпением! I can't wait to hear from you!
Выберите команду Изменить адрес ответа по умолчанию. Select Change your From address.
В этом деле слишком много вопросов без ответа. Too many open questions in this case.
Для открытых вопросов поле ответа можно оставить пустым. You may also leave the field blank for open-ended questions.
Но все же ключевой вопрос остается без ответа: But still, a key question remains unanswered:
Центральный вопрос для обеих сторон остается без ответа: The central question for both sides remains unanswered:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!