Примеры употребления "оставаться" в русском с переводом "stay"

<>
Можешь оставаться здесь, если хочешь. You may stay here if you want to.
"Трекшн-контроль должен оставаться включенным". The traction control must stay on.
Вам нужно оставаться в постели. You should stay in bed.
Старым людям важно оставаться сильными. It is important for old people to stay strong.
Мы не можем здесь оставаться". We cannot stay here."
Сколько мне придётся здесь оставаться? How long do I have to stay here?
Как долго вы планируете оставаться? How long will you be staying?
Как оставаться в системе Google Stay signed in to your Google Account
Не говори мне сегодня оставаться дома. Don't tell me to stay home today.
Она имеет смелость оставаться в тени. And she has the courage to stay in the background.
Доктор сказал мне оставаться дома неделю. My doctor told me to stay at home for a week.
Я чист, и хочу таким оставаться. I'm clean and I mean to stay that way.
Нужно оставаться впереди своры в МР. Have to stay ahead of the pack at MR.
Я сказал тебе оставаться с капитаном. I told you to stay with Gunny.
Нужно ли мне оставаться в больнице? Do I have to stay in the hospital?
Как долго вы намереваетесь здесь оставаться? How long are you going to stay here?
Я говорил тебе оставаться дома, Кэрол. I told you to stay home, Carol.
Мне не обязательно оставаться в больнице. You don't have to stay in the hospital.
Сиско велел тебе оставаться в баре. You're under orders to stay in the bar.
Палома, я говорила тебе оставаться дома. Paloma, I told you to stay indoors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!