Примеры употребления "основы" в русском с переводом "basics"

<>
Основы экспорта данных в Word Exporting data to Word: the basics
Экспорт данных в Excel: основы Exporting data to Excel: the basics
Основы инверсных и маржинальных ETF The Basics of Leveraged and Inverse ETFs
Войдите на страницу Основы безопасности своей учетной записи Майкрософт. Sign in to the Security basics page for your Microsoft account.
Большинство ученых полагают, что основы такой науки уже известны. Most scientists assume that the basics of science are known.
Дополнительные инструменты и информацию можно найти в разделе Основы конфиденциальности. You can find additional tools and information at Privacy Basics.
Изучив основы слияния, попробуйте несколько различных вариантов, включая печать писем. So now that you have the basics of mail merge, let’s try some different options, including printing letters.
Подробнее об обеспечении конфиденциальности на Facebook см. документ Основы конфиденциальности. To learn more about how privacy works on Facebook, please check out Privacy Basics.
Мы не должны использовать машину, пока мы не постигли основы предмета. You shouldn't use the machine until you get the basics of the subject.
Для тех, кто не знаком с этой стратегией, вот её основы: For those of you unfamiliar with this strategy, here’s the basics:
Если вы мало знакомы с этой службой, рекомендуем сначала прочитать статью Основы DNS. If you’re new to DNS, we recommend that you read DNS basics.
Когда вы поймете основы телефонии, можно интегрировать единую систему обмена сообщениями в организации Exchange. After you understand telephony basics, you can integrate UM into an Exchange organization.
Чтобы охватить основы путей перемещения, начнем с этого эффекта анимации: колесо катится вперед и назад. To cover the basics of motion paths, let’s start with this animation effect: a wheel that rolls back and forth.
Чтобы узнать больше о средствах управления, которые у вас есть, посмотрите Основы конфиденциальности на Facebook. To learn more about the controls you have, visit Facebook Privacy Basics.
Теперь, когда нам известны основы торговли продуктами на волатильность, давайте запишем некоторые базовые правила для торговли волатильностью. Now that we have the basics of trading volatility products down, let's set some ground rules for trading volatility products.
Изучите основы обмена сообщениями с контактами и расширяйте свою сеть, связываясь с другими участниками, которых вы отслеживаете. Learn the basics of messaging your connections and expand your network by reaching out to others you're following.
Если вы считаете, что кто-то другой мог осуществлять доступ к записи, вернитесь на страницу "Основы безопасности" и щелкните Смена пароля. If you think someone else may have accessed your account, go back to the Security basics page and select Change password.
Воспитание детей и подростков также осуществляется в процессе преподавания учебных дисциплин биологического цикла и следующих самостоятельных предметов: " Валеология ", " Основы жизнедеятельности и безопасности ". Children and adolescents also receive instruction in disciplines relating to the biological cycle and in the following independent subjects: “Healthy lifestyle” and “Basics of everyday living and safety”.
Я думаю, мы должны разделять основы того, что мы пытаемся делать, от того, как это делается, и от механики того, как это делается. Автоматизация позволяет нам сделать это разделение. I think you need to separate the basics of what you're trying to do from how it gets done and the machinery of how it gets done and automation allows you to make that separation.
Тема " воспитания терпимости " в общеобразовательных средних школах включена в такие преподаваемые предметы, как основы гражданского общества, моральное воспитание и другие предметы и проекты; данные темы могут также составлять часть программ непрерывного образования. The topic of “tolerance education” at general-education schools is integrated into such subjects as the basics of civic society, moral education and other subjects and projects; these topics may also constitute part of continuing education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!