Примеры употребления "определяется" в русском с переводом "be determined"

<>
Дата поставки определяется несколькими факторами. The delivery date is determined by several factors.
Объем операции определяется по формуле: The transaction volume is determined using the formula:
Язык отчета определяется с помощью параметра ExternalDsnDefaultLanguage. The NDR language is determined by the ExternalDsnDefaultLanguage parameter.
Язык отчета определяется с помощью параметра InternalDsnDefaultLanguage. The NDR language is determined by the InternalDsnDefaultLanguage parameter.
Эта дата определяется группой компенсации, назначенной должности. This date is determined by the compensation group that is assigned to the position:
Возраст ткани определяется методом датирования по углероду. The age of the cloth was determined by Carbon-14 dating.
Структура метаданных базы ставки определяется типом механизма ставок. The structure of rate base metadata is determined by the type of rate engine.
При скользящем среднем стоимость продукта определяется приходом покупки. With moving average, the product’s cost is determined by the purchase receipt.
(а) когда Стоимость Контракта определяется впервые - Начальная стоимость; (a) where the Contract Value is being determined for the first time for a Contract, the Opening Value;
4.3. Тип Ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. 4.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
Сумма - величина бонуса, которая определяется настройкой поля Тип суммы. Value - The rebate amount, which is determined by the setting the Amount type field.
То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами. How long adolescence continues is determined by biological factors.
3.3. Тип ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. 3.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
Количество — сумма ретробонуса определяется в зависимости от числа приобретаемых номенклатур. Quantity – The rebate amount is determined by the number of items that you purchase.
Эта стоимость определяется путем оценки, которая обычно производится профессиональными квалифицированными оценщиками. This value is determined by appraisal, which is normally undertaken by professionally qualified valuers.
Один утверждающий — Действие в отношении этого документа определяется первым отвечающим лицом. Single approver – The action that is applied to the document is determined by the first person who responds.
Это соотношение определяется для давления в тормозной камере, составляющего 650 кПа. This relationship shall be determined for a brake chamber pressure of 650 kPa.
Размер финансового обеспечения определяется биржей на которой торгуется соответствующий фьючерсный контракт. Collateral size is determined by the Exchange where the corresponding futures contract is been traded.
Язык человека определяется на основании того языка, который установлен им на Facebook. A person’s language is determined from the language they set up Facebook in.
Размер комиссии определяется в индивидуальном порядке в зависимости от условий партнерского соглашения. The commission size is determined individually depending on the conditions of the partner agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!