Примеры употребления "определяется" в русском

<>
Всё всегда определяется моим вкусом. It's always about my taste.
Число, для которого определяется ранг. The number whose rank you want to find.
Такое ограничение определяется для кампании. This cap is per campaign.
Доступность подарочных карт Xbox определяется регионом. Availability of Xbox gift cards varies by region.
В поле Тип определяется тип группы. In the Type field, you define the type of group.
Доступность карт Microsoft Points определяется регионом. Availability of Microsoft Points cards varies by region.
Наше человечество в действительности определяется технологией. Our humanity is actually defined by technology.
Скорее зависимость определяется ценностью самой истории. It depends, instead, on their story value.
Размер кредитного плеча определяется Клиентом самостоятельно. The credit leverage is set by a client himself.
Как определяется поток газа по трубе? How is gas flow along the pipe determined?
Эффективный уровень частоты определяется многими факторами. Many factors influence the effective frequency level.
В этих случаях положение переплета определяется автоматически. The gutter position for these options is set automatically.
Общий статус заявки определяется статусом строк заявки. The overall status of the requisition is controlled by the status of the requisition lines.
Обычно рецессия определяется как двухквартальный спад ВВП. A recession is normally defined as two quarters (six months) of decline in GDP.
Внешний ключ определяется по отсутствию значка ключа. A foreign key — note the absence of the key icon.
Статус в большей степени определяется количеством денег. Status is more a question of money.
Ценность этих людей определяется своей группой принадлежности. These people are valuable as a group.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически. And that proportion is primarily genetically determined.
С помощью GPS определяется, где вы стоите. It knows from GPS where you're standing.
Интеграция определяется в группе полей Проводки услуг. You define the integration in the Service transactions field group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!