Примеры употребления "описании" в русском с переводом "description"

<>
Дополнительная информация приведена в описании канала. Check the channel description for more information.
нажмите на хештег в названии или описании видео. Click on a hashtag in the title or description of a video.
В описании объекта каждая номенклатура представляет следующие атрибуты: In an object description, each item is represented by the following attributes:
Информация, дополняющая надлежащее отгрузочное наименование в описании опасных грузов Information which supplements the proper shipping name in the dangerous goods description
Вы были точны в своем описании работ Лиззи, Габриэль. You were accurate in your description of Lizzie's work, Gabriel.
Можно ввести сведения об описании, типе и о количестве. You can enter description, type, and quantity information.
А вот так выглядит женщина, основываясь на описании Виолы Джонсон. And this is one of the woman based on viola Johnson's description.
Ввод подробных сведений об имени, статусе, описании, цели и сумме гранта. Enter details about the name, status, description, purpose, and amount of the grant.
В описании следует затрагивать различные области применения, которые могут представлять интерес. The description should relate to the various areas of application that may be of interest.
Точно также, при описании учреждений ЕС Договор в основном резюмирует существующий закон. Similarly, in its description of the EU's institutions, the Treaty essentially summarizes existing law.
Более подробную информацию можно найти в описании полей в разделе Конструктор структуры (форма). For more information, see the field descriptions in Structure designer (form).
Не подчеркивайте провокационный или шокирующий характер ролика в его названии, описании и тегах. Avoid using descriptions, titles, tags and thumbnails that highlight the most provocative or shocking aspects of your video.
Более подробную информацию можно найти в описании поля Процент эффективности в разделе Ресурсы (форма). For more information, see the Efficiency percentage field description in Resources (form).
" Двери ", упоминавшиеся при описании условий " от двери до двери ", принадлежат не перевозчику, а грузовладельцам. The “doors” referred to in the door-to-door description belong not to the carrier but to the cargo interests.
Указание авторства: если рядом с треком есть значок, вам нужно упомянуть автора в описании видео. Attributing your video: If you see an attribution-required icon next to a track, make sure to credit the original artist in your video description.
Слова и выражения, не являющиеся хештегами. Запрещено указывать в описании видео обычные теги или повторяющиеся предложения. Non-hashtags: While adding hashtags is allowed, adding ordinary descriptive tags or repetitive sentences in the description is (still) prohibited.
Если ваша игра предусматривает обязательные или необязательные сборы в приложении, укажите это в описании вашего приложения. If your game includes mandatory or optional in-app charges, explain this in your app’s description.
Это заявление сейчас в руинах, а в описании одного польского аналитика теперь представляет своего рода «Евро-имитацию». That image is now a shambles and, in the description of one well-informed analyst in Poland, amounts to an exercise in “Euro-imitation”:
Пример: если ввести в строке поиска description:food, будут найдены все ролики, в описании которых есть слово "food". Example: description:food shows videos that have the word "food" in the description.
Подробную информацию о дальнейших усилиях ЮНЕП по мобилизации ресурсов для проектов, осуществляемых коренными народами, можно найти в описании проекта. Details on further UNEP efforts to mobilize resources for projects by Indigenous Peoples can be found it the project descriptions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!