Примеры употребления "описании" в русском

<>
Переводы: все2369 description2142 describing135 depiction7 portraying1 другие переводы84
Нажмите кнопку Поднимать в описании нужного продукта. Click the Boost button on the product listing you want to boost
Дополнительные требования см. в описании службы импорта. refer to the import service for additional requirements.
Дополнительные сведения см. в описании соответствующих служб. Please read each service introduction for more info.
Торжества не упоминаются в описании моих рабочих обязанностей. Anyhow, show is not a part of my working job.
биотопы: оказание помощи в их описании и обнаружении изменений; Biotopes: assistance in delineating and detecting change;
Вы, вероятно, слышали, как термин "взаимозависимость" применяется при описании современности. You've probably heard the term "interdependence" applied to the modern world.
При перемещении привлекательности с «низкой» к «высокой» происходит сдвиг в описании. When moving a person’s appeal from “low” to “high,” a shift occurs in the way they’re described.
Одним из пугающих симптомов является использование биологического языка при описании врага. One chilling give-away is the use of biological language in the perception of the enemy.
Сведения о создании или выполнении отчета см. в описании следующей процедуры. For information about how to generate, or run, the report, see the next procedure.
Значение кодов ледовой обстановки, используемых в описании XML, объясняется в добавлении А. The meaning of the ice codes used in the XML definition is described in Appendix A.
В описании показателя достижения результатов (c) добавить «, при содействии Секретариата,» после слова «увеличение». In indicator of achievement (c), insert “, with the assistance of the Secretariat,” after “Governments”.
В описании показателя достижения результатов (a) добавить слова «при содействии Секретариата» после «государств транзита,». In indicator of achievement (a), insert “, with the assistance of the Secretariat,” after “transit States”.
Инструкции по немедленному отключению пользователя с помощью PowerShell см. в описании командлета Revoke-AzureADUserAllRefreshToken. To use PowerShell to sign out a user immediately, see Revoke-AzureADUserAllRefreshToken cmdlet.
При описании продуктов Майкрософт упоминаются службы, веб-сайты, приложения, программное обеспечение и устройства Майкрософт. References to Microsoft products in this statement include Microsoft services, websites, apps, software and devices.
О том, как и когда взимается дополнительная плата, можно узнать в описании тарифного плана. Check your phone plan for details about how and when additional charges might be incurred.
Сведения о том, каким образом Microsoft Excel аппроксимирует данные прямой, см. в описании функции ЛИНЕЙН. For information about how Microsoft Excel fits a line to data, see LINEST.
Дополнительные сведения о полях, упоминавшихся при описании данной процедуры, см. в разделе Группы клиентов (форма). For more information about the fields that are mentioned in this procedure, see Customer groups (form).
В описании показателя достижения результатов (a) добавить слова «при содействии Секретариата» после слов «государств транзита». In indicator of achievement (a), insert “with the assistance of the Secretariat” after the words “transit States”.
В описании показателя достижения результатов (e) (i) добавить слова «при содействии Секретариата» после «государств-членов,». In indicator of achievement (e) (i), insert “, with the assistance of the Secretariat,” after “Member States”.
В описании показателя достижения результатов (e) (i) добавить слова «при содействии Секретариата» после слова «государств-членов». In indicator of achievement (e) (i), insert “with the assistance of the Secretariat” after the words “Member States”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!