Примеры употребления "операционных" в русском

<>
Пациенты умирали на операционных столах. Patients died on operating tables.
Они еле-еле дотягивают до уровня операционных вопросов. They barely rise to the level of operational.
Для дальнейшего уменьшения операционных издержек они немного усложнили подход. To further reduce transaction costs, they employed a slightly more sophisticated approach.
Назначение операционных ресурсов группе ресурсов Assign an operations resource to a resource group
Мы создали двухминутный контрольный список из 19 пунктов для операционных бригад. We created a 19-item two-minute checklist for surgical teams.
Каналы розничной торговли — это подтип операционных единиц. Retail channels are a subtype of operating units.
Используется для получения рекламы, анализа работы сайта и других операционных целей. It is used for advertising, site analytics and other operational purposes.
Система исполнения – соединение с брокером, автоматизация торговли и уменьшение операционных издержек. Execution System - Linking to a brokerage, automating the trading and minimising transaction costs
Настройка свойств операционных ресурсов [AX 2012] Set up properties for operations resources [AX 2012]
Данные справочника являются общими для операционных единиц. Master data is shared among operating units.
Это — протокол операционных систем MS Windows для динамической передачи данных между различными приложениями. This is a protocol of operational systems of MS Windows used for dynamic data exchange among various applications.
Благодаря существенному сокращению операционных издержек электронные технологии содействуют расширению использования реверсивных аукционов. Electronic technologies had facilitated the use of reverse auctions by greatly reducing the transaction costs.
Настройка и определение групп операционных ресурсов [AX 2012] Set up and define resource groups for operations resources [AX 2012]
Параметры модулей являются общими для нескольких операционных единиц. Module parameters are shared among operating units.
Средства клиента всегда находятся отдельно от операционных средств «Пепперстоун Файненшиал» на отдельном клиентском счете. Client funds are at all times separate from Pepperstone Financial's operational funds in a client segregated account.
Эта программа направлена на улучшение партнерских отношений, сокращение операционных затрат и увеличение эффективности. It is an agenda for improved partnerships, reduced transaction costs, and increased efficiency.
Настройка операционных ресурсов и производственных подразделений [AX 2012] Setting up operations resources and production units [AX 2012]
Необработанные счетчики в обеих операционных системах по умолчанию отключаются. The raw counters are disabled by default on both operating systems.
усовершенствование операционных процедур в целях сокращения опасности возникновения пожара, взрыва или других неконтролируемых выбросов. Improving operational procedures to reduce the risk of fire, explosion or other uncontrolled releases.
Другой важной проблемой, которая относится к системе исполнения, является проблема минимизации операционных издержек. Another major issue which falls under the banner of execution is that of transaction cost minimisation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!