Примеры употребления "опасность" в русском с переводом "danger"

<>
Большая опасность на нижней границе Big Danger at the Lower Bound
Опасность их подхода теперь очевидна. The danger of their approach is now obvious.
Реальная опасность, скрывающаяся в вoдe The real danger lurking in the water
Нельзя недооценивать опасность подобного сценария. The danger implied by this scenario should not be underestimated.
Но эта опасность давно миновала. But that danger is long past.
Я безошибочно чувствую надвигающуюся опасность. I have an unfailing sixth sense for impending danger.
Однако опасность все еще сохраняется. That danger remains with us.
Были некоторые люди, кто предвидел опасность. There were some who foresaw danger.
К сожалению, такая опасность слишком реальна. Unfortunately, this danger is all too real.
Опасность в Зимбабве столь же велика. The danger in Zimbabwe appears to be comparable.
Здесь много глаз, чтобы заметить опасность. There are many eyes to spot danger.
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов? What, then, is the danger of GM foods?
Существует также растущая опасность доморощенного терроризма. There is also a growing danger of homegrown terrorism.
Закрытые экономические системы также создают опасность. Closed economic systems also pose a danger.
Опасность принятия другого решения слишком высока. The dangers of doing otherwise are simply too great.
Но реальная опасность заключается в другом. But that is not the real danger here.
Опасность, присущая курсу Бангладеш – вполне реальна. The danger inherent in Bangladesh’s course is very real.
Но в этом содержится и опасность. But there are dangers in this.
Всё больше людей осознают опасность курения. More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
Оба они понимали опасность политических реформ. Both understood the dangers of political reform.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!