Примеры употребления "они" в русском

<>
Они выглядят как пара придурков. They look like a couple of dorks.
Они думают только о себе. The car industry has been focused just on themselves.
И именно они меняют мир. And those are the ones that change the world.
Они в целом довольно обеспеченные. They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things.
Они называют себя Золотое такси Калифорнии. The call themselves the California Gold Taxi Service.
они могут делать город лучше. Some small ones can make the city better.
Они расстыковались, груз на борту. They've undocked, the cargo is onboard.
Банкиры также показали, что они могут быть "этически неполноценными". Bankers have also shown themselves to be "ethically challenged."
Они на нижней полке, что иронично. The ones on the bottom shelf, ironically.
Да, они собираются уничтожить Спрингфилд! Yes, They're going to destroy Springfield!
Иногда людей убивают, а иногда они устраивают самосожжение в знак протеста. Sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest.
Хорошие воспоминания, они причиняют самую большую боль. The good memories, those are the ones that hurt the most.
Они писали не второй акт. They weren’t writing a second act.
Политические права, настаивают приглашающие, – прерогатива самих правящих режимов, а они следуют учению Корана. Political rights, my hosts insist, are maintained by the ruling regimes themselves, and these follow the teachings of the Koran.
В Индии они меньше, но все равно это скалки. Indian ones are smaller, but still, it was a rolling pin.
Они стоят на электро проводах. They stand on electrical wires.
Во-первых, им надо стать сильнее, тогда они смогут лучше противостоять натиску хулигана. One is to make themselves stronger and thus better able to stand up to a bully.
На самом деле, они не смогут родиться в дикой природе. Surely not the ones that have bred in the wild.
Неудивительно, что они это стерегли. No wonder they were guarding it.
США – демократическая страна, и американцы любят думать, что они задают миру моральные стандарты. The U.S. is a democracy and Americans like to think of themselves as setting a moral standard for the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!