Примеры употребления "одно" в русском с переводом "an"

<>
За столом будет еще одно место. We have an extra seat at our table.
Твоя жизнь меняется за одно мгновение. Your life can change in an instant.
У обезьян по-прежнему осталось одно яблоко. They still have an apple left.
Выполните одно из следующих действий, чтобы переназначить действие. Use either of the following steps to reassign an activity:
Откройте одно из приложений Office и найдите подходящий шаблон. Open an Office app and find the template that’s right for you.
Не используйте маски ввода, если верно одно из следующих утверждений. Don’t use an input mask if following circumstances apply to you:
Чтобы выбрать одно из имеющихся изображений, коснитесь элемента Выбрать из Галереи. To select an existing photo, tap Choose photo from Gallery.
Но у инвесторов есть одно преимущество, которое обычно отсутствует у рабочих: But investors hold an important advantage that employees generally lack:
Если одно из расширений постоянно использует большой объем памяти, отключите его. If an extension consistently uses a lot of memory, consider turning it off entirely.
Ещё одно слово, и ты выйдешь отсюда в сопровождении вооружённой охраны. Another word and you're going out of here with an armed escort.
Моя точка зрения относительно женского обрезания в одно мгновение изменилась навсегда. In an instant, my view of female circumcision changed forever.
Чтобы убедиться, что политика адресных книг успешно создана, сделайте одно из двух. To verify that you've successfully created an ABP, use either of these procedures:
А что если еще одно лекарство взаимодействует с гепарином, антибиотик типа ампициллина? What about another drug interacting with heparin, an antibiotic like ampicillin?
Чтобы убедиться, что вы успешно удалили политику адресных книг, сделайте одно из двух. To verify that you've successfully removed an ABP, use either of these procedures:
Площадь, приходящаяся на одного сотрудника, превышает 56 кв.м на одно постоянное рабочее место. The amount of space per staff is an excessive 56 square metres per permanent work station.
Но у инвесторов есть одно преимущество, которое обычно отсутствует у рабочих: значительное единодушие интересов. But investors hold an important advantage that employees generally lack: substantial unanimity of interest.
У лучших за последние 40 лет сюжетов «Звездных войн» есть одно важное общее качество. THE BEST STAR WARS stories from the past 40 years share an essential quality.
Исправлена ошибка консоли, возникавшая при использовании FBSDKProfilePictureView, когда одно из изначальных измерений равнялось 0. Fixed consoler error when using FBSDKProfilePictureView with an initial size dimension of 0.
Формула массива может выполнить несколько вычислений, а затем вернуть одно значение или группу значений. An array formula can perform multiple calculations and then return either a single result or multiple results.
Чтобы убедиться, что вы успешно обновили самозаверяющий сертификат Exchange, выполните одно из следующих действий: To verify that you have successfully renewed an Exchange self-signed certificate, use either of the following procedures:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!