Примеры употребления "одежды" в русском

<>
Снова забыл принести смену одежды. I forgot to bring a change of clothes again.
Мы проверяем все предметы одежды. We check all the clothing items that come in.
Нет, волоски были с одежды. No, deerskin from apparel.
Серия повседневной одежды, может быть? A range of casual wear, maybe?
Ты не просто сменила стиль одежды. You are not just changing the way you dress.
Вы наверное смотрите все это и смеетесь с моей одежды, да? So you're probably looking at this and making fun of my outfit, right?
Когда он приехал в Париж на Мирную Конференцию в конце Первой Мировой Войны, на нем были бедуинские одежды, благодаря чему он надеялся драматизировать арабский вопрос. When he went to the Paris Peace Conference at World War I’s end, he wore Bedouin robes to dramatize the Arab cause.
Отсутствуют правила, касающиеся одежды, которые служили бы препятствием для девочек и женщин заниматься спортом наравне с мужчинами, и спортивные сооружения в равной мере доступны и девочкам, и мальчикам. There are no regulations on dressing that prevent girls and women to take up sports like men do and sport facilities are equally accessible to boys and girls.
Я носил свои лучшие одежды. I was wearing my best clothes.
Мы обнаружили в машине предмет одежды. We found an article of clothing in the vehicle.
О, медсестра Франклин, сколько же у вас непристойной одежды. Oh, Nurse Franklin, such unseemly quantities of intimate apparel.
Вода, перевязка, что-то из одежды. Water, wood, something to wear.
Я застала его за примеркой моей одежды I've caught him wearing my dresses
Что ж, вы с Энни можете заняться подбором одежды для холостяков. Well, uh, you and Annie can organise outfits for the bachelors.
Мой друг, Эван Чемберс, он хотел удостовериться, что это было самым незабываемым соединением когда-либо, таким образом он послал нам эти четырех массажистов, чтобы доставить нам удовольствие, так что снимайте одежды и получите некоторое шведское удовлетворение. My boyfriend, Evan Chambers, he wanted to make sure this was the most memorable lock-in ever, so he sent us these four masseurs to give us some deep tissue treats, so go grab your robes and get down here for some Swedish satisfaction.
Он готовит специалистов с высшим образованием по выделке и обработке мехового сырья и шкур, пошива моделей из меха и кожи, национальной одежды и обуви, изготовлению моделей декоративно-прикладного искусства. It trains specialists with a higher education in the processing and dressing of skins and pelts, the sewing of fur and hide models, national costumes and shoes and the manufacture of decorative-applied artwork.
Парикмахерские, магазины одежды, фруктовые киоски. Barbers, clothes shops, fruit stalls.
Ярлыки с одежды, фантики от конфет. Clothing tags, assorted candy items.
Да, между прочим, Сюзан оставила вам немного одежды, для выхода наружу. Oh, by the way, Susan has left you some wearing apparel, for outside.
Вы знаете, вид материала, который любил детской одежды. You know, the kind of stuff that loved children wear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!