Примеры употребления "огромный" в русском с переводом "enormous"

<>
Эти волонтеры сделали огромный вклад. These volunteers have made an enormous contribution.
Любой заметит огромный потенциал этой страны. Everybody sees the country’s enormous potential.
Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется. Africa's enormous energy potential remains vastly under exploited.
Освещение в печати получило бы огромный резонанс. The media coverage would be enormous.
Я хотел бы сказать, что Деклан огромный сладкоежка. I would say that Declan has an enormous sweet tooth.
Не легко описать огромный уровень ответственности, которую я чувствую. It is not easy to describe the enormous level of responsibility I feel.
Огромный экологический долг страны придется заплатить так или иначе. The country's enormous environmental debt will have to be paid, one way or another.
За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился. During Berlusconi's tenure in office, his enormous personal assets have tripled.
Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость. New central and eastern European members are bringing enormous dynamism and flexibility.
Боже, тот тяговой мерин, которого мы видели - у него огромный пенис. God, that Clydesdale we saw - enormous penis.
За последнее десятилетие в Мексике наблюдается огромный рост объемов экспорта в США. We see the enormous increase in Mexican exports to the US over the past decade.
Я думаю, здесь огромный потенциал для роста, мы сможем намного больше зарабатывать. I think it has enormous growth potential and it could really boost our earnings.
Мы не должны игнорировать огромный потенциал развития денежных переводов в сельские районы. We should not ignore the enormous development potential of remittances to rural areas.
Экономичная продукция подобного рода может создать огромный новый спрос на развивающихся рынках. This is the kind of frugally engineered product that can create enormous new consumer demand in emerging markets.
Напротив, главным результатом стал огромный отток капитала из периферии в богатый центр. In fact, the principal outcome was an enormous flow of capital from the periphery to the rich core.
Однако при участии Китая у мира появляется огромный потенциал достигнуть соглашения в Копенгагене. But with China, there is an enormous potential for the world to seal a deal in Copenhagen.
Но я считаю, что глобализация имеет огромный потенциал - если управлять ею должным образом. But I believe that globalization has enormous potential - as long as it is properly managed.
Все эти грядущие изменения могут иметь огромный эффект на разработку лекарств и диагностику. All of these looming changes will likely have an enormous impact on drug development and diagnostics.
Сюда приближается огромный, дорогущий, и абсолютно ненужный самолет, который собирается приземлиться на сцене. Here comes the enormous, expensive, and totally unnecessary plane that's about to land on the stage.
По сравнению с общественным мнением в 60-е годы, это, бесспорно, огромный прогресс. Compared to public opinion in 1960, that's certainly an enormous progress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!