Примеры употребления "ограничений" в русском

<>
У меня не было ограничений. I didn't have the framework.
Бесплатно, без ограничений и подписки Free, unlimited, no subscription required
Бесплатный бензин без ограничений на год? Unlimited Free Gas for a year?
Нет архивов. Нет ограничений. Нет регистрации. There's no archive, there are no barriers, there's no registration.
Ограничений на минимальную сумму пополнения нет. There is no minimum deposit.
Но снятие ограничений неизбежно приводит к катаклизмам. But deregulation inevitably brings disruptions.
Поэтому нет никаких программных ограничений, навязывающих правила. And so there's nothing in the software that enforces the rules.
Удивительно, что в С Петербург нет ограничений парковки. Small wonder there are no parking regulations in St Petersburg.
Ну, знаете, Исландия никогда бы не поставила ограничений. And, you know, Iceland, it was never going to cut it.
Кто содействует конкуренции и снятию ограничений в Европе? Who is driving deregulation and competition in Europe?
Системы возрастных ограничений, используемых в консоли Xbox 360 Game rating systems used by the Xbox 360 console
Графики и котировки в режиме реального времени без ограничений Unlimited real-time charts and quotes.
С конституционной точки зрения нет повода для существования фискальных ограничений. Only in exceptional circumstances is fiscal harmonization justified:
Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб. Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court.
Только учти, что из-за рекламных ограничений нельзя использовать настоящие названия. And keep in mind, we can't use any actual brand names due to advertising concerns.
Играйте с друзьями из любой точки мира по сети без ограничений Enjoy unlimited online multiplayer gaming with friends wherever they are
Нет ограничений на минимальный интервал между ценами открытия и закрытия сделки. There is no minimum interval between a transaction's opening and closing price.
Нет, в нем могут быть скрыты и ролики без возрастных ограничений. No, a video that is not available in Restricted Mode is not necessarily age-restricted.
И все-таки, несмотря на эти реформы, еще осталось много ограничений. Despite these reforms, many inflexibilities remain.
Многие считают, что отсутствие ограничений для частного капитала идёт на руку республиканцам. Many believe that essentially unlimited private money favors the Republicans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!