Примеры употребления "ограблением" в русском

<>
Она приболела и ушла перед ограблением. Before robbery, she went home sick.
Это то, что зовут ограблением. This is what they call a hold-up.
Он сделал пожертвование вчера, но оно не связано с ограблением. He made a donation yesterday, but it doesn't link up to a robbery.
Я пыталась сопоставить это с ограблением, но я не могу. I've tried to put it together with the hold-up, but I can't.
Менеджер банка видел, как он вошел в туалетную комнату перед ограблением. Bank manager saw him walk into the bathroom before the robbery.
Получается, два работника казино, каскадер и парковщик, оба были связаны с ограблением. So that makes two casino employees, the stunt rider and the valet parker, both involved in the robbery.
Таким образом, хитрость с поддельным ограблением, должна была отпугнуть тебя, или просто показать тебе, что Дункан наблюдает и будет продолжать наблюдать, все время ваших с Шоной отношений. Thus, the ruse of staging a fake robbery to perhaps scare you off, or just let you know that Duncan is on to you and will be watching you for the duration of your relationship with Shawna.
В Судане самые серьезные инциденты были связаны с убийством 10 января 2007 года в засаде на юге Судана национального сотрудника Всемирной продовольственной программы (ВПП) вооруженным ограблением 28 мая 2007 года группы сотрудников Организации Объединенных Наций 10 вооруженными бандитами в Дарфуре и с захватом автомобилей, когда сотрудников зачастую временно похищали, с тем чтобы они не могли сразу сообщить об инциденте, а затем выпускали в отдаленном или уединенном районе. In the Sudan, the most serious incidents include the killing of a national World Food Programme (WFP) staffer in an ambush in southern Sudan on 10 January 2007, armed robbery on 28 May 2007 of a United Nations team by 10 armed bandits in Darfur and carjacking incidents in which staff members were often temporarily abducted to delay raising of the alarm before being released in remote and inhospitable areas.
Вооружённое ограбление, нападение и избиение. Armed robbery, assault and battery.
И не было никакого ограбления? There wasn't any hold-up?
И сел в тюрьму за ограбление почты! Ended up in prison for robbing a post office!
Он обрубает концы, ведущие к ограблению, оставляя добычу себе. He's cutting his ties to the heist, keeping the loot for himself.
Большое банковское ограбление по-гречески The Great Greek Bank Robbery
Как вы узнали, что произойдёт ограбление? How did you know the hold-up was going to happen?
Я слышал, что судью взяли за ограбление газетного киоска. I hear the chairman got done for robbing a newsagent's.
Взрывчатка, ограбление, все твоя идея. The nitro, the robbery, all your idea.
Как вы узнали, что готовится ограбление? Look, how did you know that this hold-up was going to happen?
Имя врача появилось в газете за день до ограбления. Before robbing doctor, his name appeared on newspaper a day earlier.
Это обычное уличное ограбление, Холмс. This is random street robbery, Holmes.
Я слышал, про ограбление в Сильвере. I hear they had themselves a hold-up back in Silver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!