Примеры употребления "огонь на конце крыла" в русском

<>
Только после того, как автомат открывает огонь на одной из улиц Ливана и звуки его выстрелов эхом разлетаются повсюду, мы узнаем об этом. Only after a machine gun opens fire in one of Lebanon's streets and its noise echoes everywhere do we find out.
У Mini-счетов в названии инструмента присутствует буква ''m'' на конце, например, EURUSDm; для ECN-счетов окончание ''e'', например, GBPUSDe; для Classic-счетов окончания не используются, например, EURUSD. For Mini accounts the quotes must end in the small letter "m", e.g. EURUSDm, for ECN accounts the ending is "e", e.g. GBPUSDe; for Classic accounts such endings are not used, e.g. EURUSD.
В Библии сказано, что Господь наслал огонь на Содом и Гоморру. The Bible says that the Lord rained fire on Sodom and Gomorrah.
На конце шнура питания, подключаемом к блоку питания, расположены два отверстия. The end of the power cord that plugs into the PSU has two holes.
Хотя, я разожгла огонь на ковре Трика. Though, I did start a fire on Trick's rug.
ИК-удлинитель — это тонкий кабель, на конце которого расположены один или несколько ИК-излучателей. An IR extension cable is a thin cable with an IR emitter(s) on the end.
Если бы я не отвлекал огонь на себя, кто знает, что было бы. If I hadn't been there to take cover fire for Darwin, who knows.
Подключаемая к электрической розетке вилка на конце шнура питания может быть одного из нескольких типов. The plug at the end of the power cord that connects to your electrical outlet can be one of several types.
Сэр, сигнальный огонь на Кройдон! The beacon at Croydon's been lit, sir!
Но промедление только ускоряет рост долгов, откладывает экономическую нормализацию и делает взрыв на конце третьего Акта еще более разрушительным. But stalling only assures that debts will grow, economic normalization is postponed and the final explosion at the end of ACT III even bigger.
Я помогу отвлечь ему огонь на себя. I'll help throw their fire away.
Но не того, что на конце карандаша - это качественный ластик. Not the kind from the end of a pencil - this is a high-end eraser.
Внимание, судно "Зазу", немедленно остановите двигатели, или мы будем вынужденны открыть огонь на поражение. Attention, motor vessel Zazu, stop your engines immediately or we will be forced to use destructive fire.
Щётки старых людей всегда супер стёртые и с резиновым наконечником на конце. Old people toothbrushes are always super worn down and have that rubber tip thing at the end.
Сейчас ты примешь огонь на себя. You took fire coming in.
Через 50 лет, когда вы окажетесь на конце вашего бимса, вы будете жалеть, что не сделали больше. One day 50 yrs from now, when you're on your beam ends, you'll wish you'd done more when you could have.
При попытке оказать сопротивление властям будет открыт огонь на поражение. If you show any resistance, we will open fire.
А он сам повис на конце веревки и ни единого шанса выкарабкаться. And he ended up hanging at the end of a rope with no possibility of getting up.
Голиаф, потуши огонь на нашем корабле. Goliath, put out the fire on our ship.
Может попробуем слова с "н" на конце? Shall we try words ending in "n"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!