Примеры употребления "обязательной" в русском с переводом "required"

<>
Налоговая группа являются обязательной для каждого магазина. A sales tax group is required for each store.
Сокращена процедура обязательной настройки и улучшена интеграция. The amount of setup that is required is reduced, and integration is improved.
Появится сообщение Требуется обновление, если установка обновления является обязательной. You'll see the message Update Required if an update is mandatory.
Зона почтового обслуживания не является обязательной и не увеличивает совпадаемость. The extension is not required and will not further improve match rate.
После подключения геймпада появится сообщение Требуется обновление, если установка обновления является обязательной. When the controller is connected, you'll see the message Update Required if an update is mandatory.
Консолидация не является обязательной, поскольку данные уже являются общими для операционных единиц. Consolidation is not required, because data is already shared among operating units.
Каждая аналитика является обязательной для резервирования, а заказ элементов в иерархии важен при выполнении резервирования. Each dimension is required for the reservation and the order of the elements in the hierarchy is important when you make the reservation.
Доклад Макларена, формально называющийся Докладом независимого лица, сделан без учета требований процедуры, обязательной в американской системе правосудия. The McLaren report, formally called The Independent Person Report (IPR), lacks the basic due process required in the U.S. Court system.
В соответствии с разделом 3 Закона об обязательной воинской службе норвежские мужчины должны проходить обязательную воинскую службу. Pursuant to section 3 of the Compulsory Military Service Act, Norwegian men are required to perform compulsory military service.
Если конечная ячейка палеты не указана, однако является обязательной, программа предложит назначить палету в конечной ячейке в форме Завершение транспортировки. If you have not specified the to location pallet and this is required, the program prompts you to assign a pallet at the to location in the Complete transport form.
Однако если необходимо сделать аналитику, расположенную под местонахождением, обязательной для процесса формирования заказа, эту аналитику необходимо переместить выше местонахождения в иерархии. However, if you want to make a dimension that is below a location required for the ordering process, this dimension must be moved above the location in the hierarchy.
Вариант проведения проверки: компании, которые не обязаны представлять отчет об аудите, могут в добровольном порядке согласиться на проведение ограниченной обязательной проверки. D. “Opting in”: Companies that are not required to provide an audit report may subject themselves voluntarily to a limited statutory examination.
И можно настроить другую иерархию, чтобы составлять отчеты с использованием финансовой информации, которая не является юридически обязательной, но используется для целей внутренней отчетности. You can then set up another hierarchy to report financial information that is not legally required, but that is used for internal reporting.
В этом разделе приводится обзор того, как и где применяется счет НЗП - производство, а также настройка параметров, которая является обязательной в форме Группы проектов. This topic contains an overview of how and where the WIP - production account is applied and the parameter setup that is required in the Project groups form.
В этом разделе приводится обзор того, как и где применяется счет НЗП- прибыль, а также настройка параметров, которая является обязательной в форме Группы проектов. This topic contains an overview of how and where the WIP - profit account is applied and the parameter setup that is required in the Project groups form.
Настройте иерархию, основанную на операционных единицах, чтобы составлять отчеты с использованием финансовой информации, которая не является юридически обязательной, но используется для целей внутренней управления. Set up a hierarchy that is based on operating units to report financial information that is not legally required, but that is used for internal control.
В этом разделе приводится обзор того, как и где применяется счет НЗП - Начисленный убыток, а также настройка параметров, которая является обязательной в форме Группы проектов. This topic contains an overview of how and where the WIP - accrued loss account is applied and the parameter setup that is required in the Project groups form.
Еще одной обязательной функцией является формирование и пополнение коллективной памяти организации, включая опыт, накопленный в различных областях деятельности, а также обстоятельства и положение в различных странах. Another task that is required is the creation and maintenance of institutional memory, including an inventory of lessons learned in different subject areas and countries under a variety of circumstances and situations.
Установив ее, в Центре администрирования Exchange или командной консоли вы можете сделать ее необязательной или обязательной для пользователей, а также указать необходимость ее включения или отключения. After installation, you can use the EAC or the Shell to make the add-in optional or required for your users, and to specify whether you want the add-in to be enabled or disabled.
В этом разделе приводится обзор того, как и где применяется счет НЗП - Себестоимость, а также настройка параметров, которая является обязательной в формах Группы проектов и Свойства проводок. This topic contains an overview of how and where the WIP - cost value account is applied and the parameter setup that is required in the Project groups and Line properties forms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!