Примеры употребления "обычному" в русском с переводом "common"

<>
Я не стану кланяться обычному солдату! I shall bow to no common soldier!
Согласно обычному праву, женщина, выносившая ребёнка, является его законной матерью, поэтому данная статья закона была радикально про-суррогатной. Given that under common law, the woman who bears a child is legally its mother, this provision would have been radically pro-surrogacy.
любого преступления по обычному или статутному праву, признается виновным в совершении преступления и, по признании его виновным, приговаривается к такому же наказанию, что и лицо, осужденное за фактическое совершение данного преступления». any offence, whether at common law or against a statute or statutory regulation, shall be guilty of an offence and liable on conviction to the punishment to which a person convicted of actually committing that offence would be liable”.
Давление, что в одну единственную ночь, обычному подростку надо приложить усилие, чтобы сделать неуклюжие романти - ческие жесты, такие как, например, дешевый букетик на корсаже, секс с парнем, имени которого ты не вспомнишь, а потом блевать на заднем сидение лимузина, взятого на прокат. The pressure that this one single night exerts on the common teenager to make awkward romantic gestures like pinning a corsage on taffeta having sex with some guy whose name you won't remember then puking in the back of some rented limo.
Она отмечает, что согласно обычному праву родителям разрешено " применять умеренные и обоснованные телесные наказания в отношении провинившихся детей при условии, что их характер не наносит ущерба нравственности и что они не применяются в иных целях, кроме исправительных и воспитательных " (Р. против Янке и Янке, 1913 год, TPD 382). It noted that under common law, parents have the power “to inflict moderate and reasonable chastisement on a child for misconduct provided that this was not done in a manner offensive to good morals or for objects other than correction and admonition” (R v Janke and Janke 1913 TPD 382).
Я обычная воровка, мистер Мозли. I was a common thief, Mr Molesley.
Обычное состояние этого вещества - твёрдое. The common state of this matter is solid.
Щелкните Управление запасами > Обычный > Спецификации. Click Inventory management > Common > Bills of materials.
Щелкните Управление складом > Обычный > Упаковка. Click Warehouse management > Common > Pack.
Щелкните Розница > Обычный > Каталоги > Каталоги. Click Retail > Common > Catalogs > Catalogs.
Щелкните Управление запасами > Обычный > Отгрузки. Click Inventory management > Common > Shipments.
Перед вами два обычных предмета. So think about these two common objects.
В общем, это довольно обычная фотография. It's actually a fairly common picture.
Не надо недооценивать силу обычного человека. Don't underestimate the power of a common man.
Сейчас для меня это обычное дело. Now this, for me, is a common situation.
Алхимия превращает обычные металлы в ценные. Alchemy turns common metals into precious ones.
Щелкните Сводное планирование > Обычный > Спланированные заказы. Click Master planning > Common > Planned orders.
Щелкните Управление персоналом > Обычный > Организация > Задания. Click Human resources > Common > Organization > Jobs.
Щелкните Розница > Обычный > Пополнение > Централизованное распределение. Click Retail > Common > Replenishment > Buyer's push.
Щелкните Розница > Обычный > Комплекты > Заказы комплектов. Click Retail > Common > Kits > Kit orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!