Примеры употребления "объединяла" в русском с переводом "combine"

<>
Мне нужна была теория, которая объединяла бы вычисление и статистику, а также объясняла бы, что это за феномен. I needed some theory which combined both computation and statistics to explain what the phenomenon was.
Бросив вызов авторитаризму, восстание спровоцировало взрыв в сердце типично французской двуглавой структуры власти, которая объединяла доминирующее движение сторонников Шарля де Голля и Коммунистическую Партию, управляющую рабочим классом. Challenging authoritarianism, the revolt triggered an explosion at the heart of the typically French two-headed power structure, which combined a dominant Gaullism and a Communist Party managing the working class.
Выделите ячейки, которые нужно объединить. Select the cells you want to combine.
Затем нажмите «Сравнить» и «Объединить». Then, click Compare and Combine.
Команда "Объединить" в меню "Сравнить" The Combine command on the Compare menu
Как объединить SAR и ADX? How do you combine the SAR and ADX?
Объединять данные из нескольких источников. Combine data from several data sources.
Как объединить несколько фотографий в одну? How do I combine multiple photos into one?
Они пересекутся и объединят свою мощь. They are intersecting and combining their power.
Получается когда объединяют хлор и фенол. Produced when you combine chlorine and phenol.
Внутренние сервисы должны быть объединены максимально близко. Internally, it needs to combine its services more closely.
4. Необязательно: объедините три формулы в одну. 4. Optional: Combine three formulas in one.
Теперь можно объединить канбаны событий с CTP. You can now combine event kanbans together with CTP.
Также можно объединить атрибуты в группы атрибутов. You can also combine attributes into attribute groups.
Это можно также объединить с лампами LED. This can be combined with LED lighting as well.
Позже можно объединить эти сведения и удалить дубликаты. You can combine info for those people later to eliminate duplicate contacts.
Связь позволяет объединить данные из двух разных таблиц. A relationship helps you combine data from two different tables.
Оператор объединения. Объединяет несколько ссылок в одну ссылку. Union operator, which combines multiple references into one reference
И, если мы объединим их, я смогу получить сумку. So, if we combine them, I could get a tote bag.
Можно объединить две или более партий в слияние партий. You can combine two or more batches in a batch merge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!