Примеры употребления "объединением" в русском

<>
Это действие называется объединением заданий. This action is called job bundling.
Флажок Новый набор связан с объединением заданий. The New bundle check box relates to job bundling.
Работник может одновременно начать несколько заданий; это называется объединением заданий. It is possible for a worker to start several jobs at the same time; this is referred to as job bundling.
Если работник одновременно начинает несколько заданий в форме Регистрация задания, это называется объединением заданий. If a worker starts more than one job at the same time in the Job registration form, it is called job bundling.
Большая часть этого массового убийства было вызвана марксистско-ленинистским объединением абсолютистской идеологии и абсолютной власти. Most of this slaughter was triggered by Marxism/Leninism's fusion of absolutist ideology with absolute power.
Однако, только с объединением Рональдом Рейганом двух традиционно враждующих между собой консервативных фракций был обеспечен триумф политических основ неоконсерваторов. Nevertheless, it was not until Ronald Reagan forged an alliance between conservatism's two traditionally warring factions that the political foundations of neo-conservatism's triumph were secured.
Он проинформировал GRSG о продолжающемся втором этапе исследования по вопросу о признании символов, которое проводится Объединением заводов-изготовителей транспортных средств (ААМ). He informed GRSG about the ongoing second phase research on the symbol recognition, conducted by the Alliance of Automobile Manufacturers (AAM).
Объединением военнокомандующих недавно был создан Альянс за Восстановление Мира и против Терроризма (Alliance for the Restoration of Peace and Counter-Terrorism). The alliance of warlords recently created the Alliance for the Restoration of Peace and Counter-Terrorism.
Пока баланса нет, выборы угрожают свободе объединением всех полномочий одним человеком или органом без должной системы сдерживаний и противовесов, включая независимые СМИ. Until such a balance exists, elections can threaten freedom by concentrating too much authority in one person or body without providing adequate checks and balances, including independent media.
С другой стороны, в идеологической борьбе с исламским объединением победу можно одержать только демонстрацией силы и сплоченности государства, частью которого является та или иная община. On the other, the ideological struggle with integralist Islam can be won only by displaying a more solid and stronger identity.
Эксперт от Канады сообщил, что в конце августа был завершен второй этап исследования по вопросу о распознавании символов, которое проводится " Объединением заводов-изготовителей транспортных средств (ААМ). The expert from Canada informed that the second phase of research on the symbol recognition, conducted by the Alliance of Automobile Manufacturers (AAM), has been concluded at the end of August.
Объединение ремесленников Лаоса, в котором женщины составляют 60 процентов, является совместным проектом, осуществляемым Лаосской национальной палатой промышленности и торговли, Германским объединением " Кобленз ", ЯАМС и ДЖЕТРО и Министерством промышленности и торговли ЛНДР. The Lao Handicraft Group (in which 60 % are women) is a cooperation project of the Lao National Chamber of Industry and Commerce, Koblenz of Germany, JICA and JETRO of Japan and the Ministry of Industry and Commerce of the Lao PDR.
Он добавил, что недавно в рамках второго этапа было завершено исследование по вопросу о распознавании обозначений, проведенное Объединением изготовителей транспортных средств, и что результаты этого исследования будут приняты во внимание при разработке данного предложения. He added that the second phase research on the symbol recognition, conducted by the Alliance of Automotive Manufacturers, had recently been concluded and that the results of this research would be taken into account when drafting the proposal.
В ходе обсуждений комплексных договоренностей в области безопасности, которые должны вскоре начаться в Абудже, — а они начнутся как только мы закончим переговоры о прекращении огня — мы также увязываем окончательное разоружение формирований «Джанджавида» и вооруженных боевиков с объединением сил этих движений. In the discussions on the comprehensive security arrangements, which are about to start in Abuja — they will begin as soon as we conclude the ceasefire negotiations — we are also linking the final disarmament of the Janjaweed and militia forces to the assembling of the movements'forces.
На основе обзора, проведенного Европейским объединением по комбинированным перевозкам (ЕОКП), Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить вопрос о том, могут ли и при каких условиях национальные и международные интермодальные транспортные услуги играть более активную роль на европейских рынках экспресс-доставки грузов и почтовых отправлений. On the basis of a survey made by the “Groupement européen du transport combiné (GETC)”, the Working Party may wish to discuss whether and under which conditions national and international intermodal transport services could play an increased role in the European express freight and parcel markets.
Рабочая революционная партия, бывшая в 1950-х и 1960-х годах крупнейшим троцкистским объединением, распалась в 1980-х годах из-за того, что ее лидера Джерри Хили (Gerry Healy) обвинили в изнасилованиях. Позднее ее осколки поддерживали режимы полковника Каддафи, Саддама Хусейна и им подобных. The Workers’ Revolutionary Party, which had been the largest Trotskyist group in the 1950s and 1960s, was torn apart in the 1980s by allegations of sexual abuse against its leader Gerry Healy; its remaining factions went on to support the likes of Colonel Gaddafi and Saddam Hussein.
В Exchange Server 2016 под объединением списков надежных отправителей понимается получение сведений об отправителях и получателях из настроек нежелательной почты всех пользователей в Майкрософт Outlook, Outlook в Интернете или командлета Set-MailboxJunkEmailConfiguration и дальнейшее предоставление этой информации встроенным агентам Exchange для защиты от нежелательной почты. In Exchange Server 2016, safelist aggregation refers to sender and recipient data that's collected from all users' Junk Email options in Microsoft Outlook, Outlook on the web, or the Set-MailboxJunkEmailConfiguration cmdlet and shared with the built-in Exchange antispam agents.
В законодательстве следует предусмотреть, что, если поступления в форме денег или средств, зачисленные на банковский счет, были объединены с другим имуществом того же рода таким образом, что эти поступления более не поддаются идентификации, сумма поступлений непосредственно перед их объединением должна рассматриваться как идентифицируемые поступления после объединения. The law should provide that, where proceeds in the form of money or funds credited to a bank account have been commingled with other property of the same kind so that the proceeds are no longer identifiable, the amount of the proceeds immediately before they were commingled is to be treated as identifiable proceeds after commingling.
В законодательстве следует предусмотреть, что, если поступления в форме денег или средств, зачисленные на банковский счет, были объединены с другими активами того же рода таким образом, что эти поступления более не поддаются идентификации, сумма поступлений непосредственно перед их объединением должна рассматриваться как идентифицируемые поступления после объединения. The law should provide that, where proceeds in the form of money or funds credited to a bank account have been commingled with other assets of the same kind so that the proceeds are no longer identifiable, the amount of the proceeds immediately before they were commingled is to be treated as identifiable proceeds after commingling.
В Exchange Server 2016 под объединением списков надежных отправителей понимается получение сведений об адресах отправителей и получателей из настроек нежелательной почты всех пользователей в Майкрософт Outlook, Outlook в Интернете или командлета Set-MailboxJunkEmailConfiguration и дальнейшее предоставление этой информации встроенным агентам Exchange для защиты от нежелательной почты. In Exchange Server 2016, safelist aggregation refers to sender and recipient email addresses that are collected from all users' Junk Email options in Microsoft Outlook, Outlook on the web, or the Set-MailboxJunkEmailConfiguration cmdlet, and shared with the built-in Exchange antispam agents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!