Примеры употребления "обучение" в русском с переводом "education"

<>
Обучение беженцев – это общая ответственность. The education of refugees is a shared responsibility.
Несентиментальное обучение стран Центральной Европы Central Europe’s Unsentimental Education
Ликвидация неграмотности и обучение взрослых Literacy and adult education
Опять же - обучение, развлечение класса. Again, education, class entertainment.
Информация, обучение, культура и публичные выступления The media, education, culture and public discourse:
Персонифицированное обучение не является новым явлением в педагогике. Personalized learning isn’t the latest fad in education.
образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования. education, training, and basic scientific research.
Обучение включает занятия в классе и разработку проектов. The education involves both classroom learning and project initiation.
В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке. Singapore, for example, used to ban Chinese language education.
В таких обстоятельствах право на обучение становится непозволительной «роскошью». In such circumstances, the right to education becomes an unaffordable “luxury.”
Как долго это обучение будет длиться, можно только догадываться. How long this education might take was anybody’s guess.
Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера. When they're out of education, they do it on a computer.
Но этого не будет без вложений в образование и обучение. But it will not happen without investment in education and training.
Граждане имеют право на бесплатное обучение в государственных образовательных учреждениях. Citizens are entitled to free tuition at public education institutions.
проведение исследований, подготовка и обучение научных, технических работников и управленцев; Research, training and education of scientific, technical and managerial personnel;
II этап: начальное воспитание и обучение в детских дошкольных образовательных учреждениях; Stage II: Initial legal education and training in pre-school institutions;
он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество. He gave a talk about how education and school kills creativity.
Обучение детей в общеобразовательных учреждениях ведется на 33 родных (нерусских) языках. Education for children at general educational establishments is provided in 33 native (non-Russian) languages.
Она надеется, что её личная история мотивирует их тоже завершить обучение. She hopes that her story will motivate them to complete their education, too.
Из-за конфликтов и кризисов сейчас прервано обучение 75 миллионов школьников. There are now 75 million young people whose education has been interrupted by conflict and crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!