Примеры употребления "обойдется" в русском с переводом "do"

<>
Эта стратегия дорого обойдется Китаю, как это произошло с Японией двадцать лет назад. This strategy will exact a heavy price, just as it did in Japan twenty years ago.
Мы обойдемся без нее, Старбак. We don't need her, Starbuck.
Дрина, я обойдусь без рубашки. Drina, I don't need no shirt.
Я способен обойтись без этого. I can do without this.
А может, обойдемся без тихой музыки. Oh, why don't we just skip the mood music.
А без мяса я могу обойтись. I can do without meat.
Придёться обойтись без ритм-гитары сегодня. We'll have to do without rhythm guitar tonight.
Сара, а без самоката не обойтись? Sarah, do you have to ride that here?
Я могу обойтись без твоих истерик. I can do without hysterics.
Наверное, я смогу обойтись без домашнего халата. Well, uh, I guess I could do without this dressing gown.
Может ли Китай, действительно, обойтись без демократии? Can China really do without democracy?
Я не могу обойтись летом без кондиционера. I can't do without an air conditioner in the summer.
В этой стране не обойтись без верблюдов. They cannot do without camels in this country.
Более того, всё это им дёшево обошлось. Moreover, they did it cheaply.
Розы не было, но я сумел обойтись цветочным горшком. There weren't any roses so I made do with the flowerpot.
В часы досуга я могу обойтись и без них. I can do without it in my leisure time.
Мы не можем обойтись без воды даже один день. We cannot do without water even for a day.
мне вполне хватает одного кризиса, как-нибудь обойдусь без второго." I have one climate crisis; I don't really need the second one."
Ты знаешь, я могу обойтись и без этих цветастых комментариев. You know, I could do without the color commentary.
Здесь так холодно, что мы не можем обойтись без пальто. It's so cold here that we can't do without an overcoat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!