Примеры употребления "обновляли" в русском с переводом "update"

<>
Положение требует также, чтобы банки каждый раз обновляли информацию о держателях счетов в случае любого последующего изменения такой информации. It also makes it a requirement for banks to update their information concerning account-holders if any subsequent changes take place in that information.
Раньше, когда я находил крупное несоответствие между двумя наборами данных, скажем, между демографическими данными Росстата и информацией Бюро переписи США, то ответ на это был весьма прост: один из двух наборов данных давно не обновляли. In the past when I’ve uncovered a big discrepancy between two datasets, for example between Rosstat’s demographic data and the data from the US Census Bureau, the answer was usually very simple: one of the two datasets hadn’t been updated for a long time.
Так, например, лишь 75 стран обновили в 2008 году информацию о своих контактных центрах; за период, истекший с момента проведения предыдущего обзора Регистра, из 137 государств, которые представили хотя бы один отчет, 12 государств ни разу не обновляли информацию о контактных центрах. For example, only 75 countries updated their point-of-contact information in 2008; and during the period since the last review of the Register, 12 States out of 137 that reported at least once had not provided any updated contact information.
Мы собираем информацию об изменениях вашего статуса “онлайн” и статусного сообщения на наших Сервисах, например, находитесь ли вы онлайн (статус “онлайн”), когда вы пользовались нашими Сервисами в последний раз (статус “был(-а)”), и когда вы в последний раз обновляли свое статусное сообщение. We collect information about your online and status message changes on our Services, such as whether you are online (your “online status”), when you last used our Services (your “last seen status”), and when you last updated your status message.
Последнее обновление: 22 -Августа-2012 Last updated on 22-August-2012
Последнее обновление: 23 Августа 2012 Last updated on 23 August 2012
Последнее обновление: сентябрь 2016 г. Last Updated: September 2016
Последнее обновление: 22 -Августа- 2013 Last updated on 22 August 2013
последнее обновление: Август 2016 г. Last Updated: August 2016
Непрерывного их обновления не происходит. Cells that contain these functions are not updated continuously.
Обновления для Chrome (1:05) Keeping Chrome updated (1:05)
Мы часто обновляем Word Online. We make frequent updates to Word Online.
Начальная синхронизация обновляет таблицу заданий. The initial synchronization will update the job table.
Добавление и обновляйте доменных имен. Add or update domain names.
Обновляйте периоды текущих событий непрерывности. Update continuity current event periods.
Нужно ли обновлять пиксель Facebook? Do you need to update your Facebook pixel?
Статическое — каталоги необходимо обновлять вручную. Static – Catalogs must be manually updated.
обновлять несколько записей за раз; Update lots of records in one pass.
Обновление Bolts до версии 1.2. Updated Bolts to 1.2.
Публикация новой или обновление существующей документации. Publish new or updated documentation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!