Примеры употребления "обновленным" в русском с переводом "update"

<>
Новое скользящее среднее значение себестоимости отражает среднее значение по финансово обновленным проводкам. The new running average cost price reflects the average of the financially updated transactions.
Повышенная точность мини-джойстика беспроводного геймпада Xbox Elite с обновленным встроенным программным обеспечением Xbox Elite Wireless Controller improved thumbstick precision with firmware update
Устранена проблема, из-за которой политики не отправлялись на серверы с обновленным ИД экземпляра. Addressed issue where policies are not pushed for servers that have an updated Instance ID.
В соответствии с методом ФИФО первый финансово обновленный расход будет сопоставлен с первым финансово обновленным приходом. Based on the FIFO method, the first financially updated issue will be settled to the first financially updated receipt.
Прежде чем выставлять приложение в App Store, загрузите его тестовую версию с обновленным кодом на тестовое устройство. Prior to launching to the App Store, we recommend loading a test version of your app with updated code on a test device.
Новое скользящее среднее значение себестоимости отражает среднее значение по проводкам, обновленным финансово и физически, равное USD 20,00. The new running average cost price reflects the average of the financially and physically updated transactions at USD 20.00.
Недавно мы представили новую версию Outlook.com с обновленным внешним видом, а также повышенной производительностью, безопасностью и надежностью. Recently, we introduced the new Outlook.com, with an updated look and enhanced performance, security, and reliability.
На основе метода Дата LIFO последний финансово обновленный расход будет сопоставляться с последним финансово обновленным приходом по дате. Based on the LIFO Date method, the last financially updated issue will be settled to the last financially updated receipt by date.
На основе метода Дата LIFO последний обновленный расход будет корректироваться или сопоставляться с последним обновленным приходом по дате. Based on the LIFO Date method, the last updated issue will be adjusted or settled to the last updated receipt by date.
Новое скользящее среднее значение себестоимости отражает среднее значение по проводкам, обновленным финансово и физически, равное 27,50 долларов США. The new running average cost price reflects the average of the financially and physically updated transactions, USD 27.50.
В соответствии с методом ФИФО первая проводка финансового расхода будет скорректирована или сопоставлена с первым обновленным приходом (неважно, финансовым или физическим). Based on the FIFO method, the first financial issue transaction will be adjusted or settled to the first updated receipt, either financial or physical.
Глава Банка Англии - Марк Карни – представит ежеквартальный отчет по инфляции с экономической оценкой наряду с обновленным ВВП и прогнозам Банка по инфляции. BoE Gov. Mark Carney will present the quarterly inflation report with the economic assessment along with updates of the Bank’s GDP and inflation forecasts.
Этот вклад будет дополнен обновленным глобальным перечнем по ртути, а также новыми экспериментальными результатами Рабочей группы Арктической программы мониторинга и оценки (АМАП) в рамках Арктического совета. That input will be supplemented by updated global mercury inventory and new model results developed by the Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) working group under the Arctic Council.
отметил, что положения Венской конвенции 1969 года не соответствуют более поздним и обновленным в техническом отношении предписаниям правил, принятых в рамках соглашений 1958 и 1998 годов. noted that the provisions of the 1969 Vienna Convention were not in line with the more recent and technically updated prescriptions of the regulations adopted in the framework of the 1958 and 1998 Agreements.
К 2010 году учрежденческий и людской потенциал в более чем 90 процентах служб по вопросам репродуктивного здоровья на первичном и вторичном уровнях будут удовлетворять обновленным национальным направлениям политики и нормам. By 2010, institutional and human capacities in over 90 per cent of reproductive health services at primary and secondary levels will meet updated national policies and standards.
Комитет также рассмотрел этот элемент методологии на своей шестьдесят восьмой сессии и отметил, что общее число случаев, которые необходимо будет обстоятельно изучить в связи с применением существующих критериев к обновленным данным, значительно возросло. The Committee had reviewed that element of the methodology at its sixty-eighth session, and had noted that the overall number of cases which would need to be reviewed in detail resulting from application of the existing criteria to updated data reflected a significant increase.
В связи с обновленным предложением о разработке общих определений категорий, масс и габаритов транспортных средств WP.29/AC.2 отметил, что GRSG завершила подготовку технической части этого предложения и что Япония дополнит его соответствующим предисловием. As regards the updated proposal to develop common definitions, masses and dimensions, WP.29/AC.2 noted that GRSG had finalized the technical part of the proposal and that Japan would complete it with a preamble.
На обвинение в том, что эта идея фактически является старомодным либеральным империализмом, обновленным в рамках мира пост-холодной войны, Блэр последовательно отвечал, что в Косове, Сьерра-Леоне и Ираке он призывал к войнам "справедливой оценки, а не интересов". To the charge that this idea is actually old-fashioned liberal imperialism updated for the post-Cold War world, Blair has consistently replied that what he called for in Kosovo, Sierra Leone, and Iraq are wars of "values, not interests."
Ряд вынесенных на совещании Консультативной группы экспертов в июле 2005 года рекомендаций, направленных прежде всего на укрепление возможности учета на базе СНС важнейших характеристик процесса глобализации и обеспечение согласованности с обновленным Руководством по платежному балансу, охватывали вопросы платежного баланса, а именно: Several of the recommendations made in the July 2005 Advisory Expert Group meeting were on balance-of-payments issues, focusing on strengthening the ability of the SNA to capture key features of globalization and ensuring harmony with the updated Balance of Payments Manual, namely:
Он отметил, что работа над обновленным проектом программы по циклу испытаний и моделью с изменением скоростного режима была завершена и что было принято предварительное решение о дифференциации трех категорий мотоциклов для проведения испытаний на выброс с учетом рабочего объема цилиндра и удельной мощности. He said that the updated draft test cycle and the gear-shift model had been completed and a provisional decision made to differentiate motorcycles for the emission test in three categories with respect to the engine cylinder capacity and the specific power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!