Примеры употребления "обновлении" в русском

<>
Уведомления об обновлении общих файлов Get alerts about your shared files
Основные изменения в этом обновлении: Key changes include:
Подробнее об автоматическом обновлении (Майкрософт) More about Microsoft AutoUpdate
Удачи в новом обновлении финансов. Good luck in reinventing finance.
Эта проблема решена в обновлении KB4040724. This issue has been resolved by KB4040724.
Эта проблема решена в обновлении KB3216755. This issue has been resolved in KB3216755.
Эта проблема устранена в обновлении KB4073290. This issue is resolved in KB4073290.
Эта проблема устранена в обновлении KB4039396. This issue is resolved with KB4039396.
Эта проблема решена в обновлении KB4041688. This issue has been resolved in KB4041688.
Исправлена ошибка, которая возникала в обновлении KB3213986. Addressed known issue called out in KB3213986.
Ты тоже подумай об обновлении имиджа, Мэри. You should think about sprucing your image up a bit, Mary.
Ещё одна сфера, нуждающаяся в обновлении - жильё. Housing is another area where we can really improve.
Исправлена ошибка, которая возникала в обновлении KB3210720. Addressed known issue called out in KB3210720.
Строки заказа обновляются при обновлении заголовка заказа. The order lines are updated when the order header is updated.
Исправлена ошибка, которая возникала в обновлении KB3210721. Addressed known issue called out in KB3210721.
Строки заказа не обновляются при обновлении заголовка заказа. The order lines are not updated when the order header is updated.
Теперь эта проблема устранена в автоматическом обновлении (Майкрософт) 3.9.1. This issue is now fixed in Microsoft AutoUpdate 3.9.1.
Эта ошибка исправлена в автоматическом обновлении (Майкрософт) версии 3.14.1. This issue has been fixed in Microsoft AutoUpdate version 3.14.1.
Ознакомьтесь с новыми возможностями, выпущенными обновлении за февраль (версия 16.10.18021001). Take a look at the features released in Version 16.10.180210.
Первый шаг к проведению такой политики, однако, должен заключаться в обновлении и воодушевлении панафриканской идентичности. The first step towards implementing such policies, however, must be to re-invent and reinvigorate a pan-African identity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!