Примеры употребления "обмена сообщениями" в русском

<>
Переводы: все986 messaging359 другие переводы627
Домен совместно используется организацией Exchange и сторонней системой обмена сообщениями. You share the domain between the Exchange organization and a third-party messaging system.
Что касается WeChat, то у него очень мало соперников на рынке приложений мгновенного обмена сообщениями. WeChat has very little competition in the instant messaging app market.
Exchange 2016 сводит к минимуму затраты и сложность развертывания высокодоступного и устойчивого решения для обмена сообщениями и при этом обеспечивает высокие уровни обслуживания и доступности данных, а также поддержку почтовых ящиков очень большого размера. Exchange 2016 minimizes the cost and complexity of deploying a highly available and resilient messaging solution while providing high levels of service and data availability and support for very large mailboxes.
Майкрософт С выпуском Exchange Server 2016Exchange Server, платформа по обмену сообщениями, включающая в себя электронную почту, инструменты для планирования и совместной работы, а также приложения-службы для обмена сообщениями, обогатилась набором новых технологий, возможностей и служб. Microsoft Exchange Server 2016 brings a new set of technologies, features, and services to Exchange Server, the messaging platform that provides email, scheduling, and tools for custom collaboration and messaging service applications.
Другие системы обмена сообщениями могут использовать другой синтаксис или другие значения. Other messaging systems may use different syntax or values.
Учитывая всё то, что делает Alibaba, кажется, что его мессенджер может составить достойную конкуренцию WeChat на рынке приложений мгновенного обмена сообщениями. Alibaba appears to be doing all that it can to challenge WeChat in the instant messaging app market.
Отвечая на эти вопросы, можно начать создание решения для обеспечения устойчивости сайтов системы обмена сообщениями. By answering these questions, you begin to shape a site resilient design for your messaging solution.
Неправильный электронный адрес получателя (получатель не существует в конечной системе обмена сообщениями). The recipient's email address is incorrect (the recipient doesn't exist in the destination messaging system).
Вам может понадобиться обработать сообщения из другой системы обмена сообщениями, в которой нет Exchange. However, you might need to process messages from another messaging system that's not running Exchange.
Эта ошибка может возникнуть как в исходной, так и в конечной системе обмена сообщениями. This error can be generated by the source or destination messaging system.
Тем не менее для получателей в других системах обмена сообщениями дублирующиеся сообщения, возможно, будут отображены. However, recipients on other messaging systems might see duplicate copies of messages.
Некоторые системы обмена сообщениями настроены так, чтобы сравнивать эти значения и пытаться уменьшить количество нежелательных сообщений. Some messaging systems are configured to compare these value in an effort to reduce spam.
На вашем предприятии могут быть собственные требования к мониторингу определенных типов данных, которые существуют внутри системы обмена сообщениями. Your enterprise may have its own requirements for monitoring certain types of data known to exist within a messaging system.
Входят ли в организацию другие системы обмена сообщениями или подразделения, для которых требуются другие ограничения на размер сообщения? Does my organization include other messaging systems or separate business units that require different message size limits?
Если внешний получатель не находится в системе обмена сообщениями SMTP, Exchange использует соединители агента доставки или внешние соединители. If the external recipient isn't on an SMTP messaging system, Exchange uses Delivery Agent connectors or Foreign connectors.
В конечной системе обмена сообщениями имеются проблемы, связанные с сообщениями в формате TNEF (который также называется RTF в Outlook). The destination messaging system has issues with Transport Neutral Encryption Format (TNEF) messages (also known as rich text format or RTF in Outlook).
Зацикливание маршрутизации сообщений возможно в тех случаях, когда разные системы обмена сообщениями настроены для совместной работы в одной организации. Message loops can occur when different messaging systems are configured to operate together in a single organization.
Аббревиатура OOF появилась в первоначальной системе обмена сообщениями (Майкрософт), в которой соответствующее уведомление называлось "Out of facility" (Вне помещения). The acronym OOF dates back to the original Microsoft messaging system where the corresponding notification was named "out of facility."
Это сделано для того, чтобы базу данных восстановления нельзя было использовать для вставки и удаления почты в системе обмена сообщениями. This design prevents using an RDB to insert mail into or remove mail from the messaging system.
С каждым днем все больше и больше предпринимателей понимают, что доступ к надежным системам обмена сообщениями является основой делового успеха. Every day, more businesses recognize that access to a reliable and available messaging system is fundamental to their success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!