Примеры употребления "messaging solution" в английском

<>
Exchange 2016 minimizes the cost and complexity of deploying a highly available and resilient messaging solution while providing high levels of service and data availability and support for very large mailboxes. Exchange 2016 сводит к минимуму затраты и сложность развертывания высокодоступного и устойчивого решения для обмена сообщениями и при этом обеспечивает высокие уровни обслуживания и доступности данных, а также поддержку почтовых ящиков очень большого размера.
MTS tests in-house instant messaging solution. МТС тестируют собственный интернет-мессенджер.
By answering these questions, you begin to shape a site resilient design for your messaging solution. Отвечая на эти вопросы, можно начать создание решения для обеспечения устойчивости сайтов системы обмена сообщениями.
You can begin using a data loss prevention (DLP) solution in your messaging environment by using the following procedures. Можно начать использовать решение предотвращения потери данных (DLP) в среде сообщений с помощью следующих процедур.
To successfully deploy incoming faxing, you must integrate a certified fax partner solution with Exchange Unified Messaging. Чтобы успешно развернуть прием входящих факсимильных сообщений, необходимо интегрировать сертифицированное партнерское решение для работы с факсами с единой системой обмена сообщениями Exchange.
A core requirement of recovery from site failure is to create a solution that gets the necessary data to the backup datacenter that hosts the backup messaging service. Краеугольным требованием к защите сайта от сбоя является создание решения для переноса данных системы обмена сообщениями в резервный центр обработки данных, где размещена резервная служба обмена сообщениями.
Information on Order(s) status, Accounts status, Trade Confirmations and messaging facility between us and you may be available via, but not limited to, our Online Trading System. Сведения о состоянии Приказов, Счетов, Подтверждения сделки и сообщения между нами и вами могут передаваться, в частности, через нашу Систему онлайн-торговли.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
Alibaba's earlier attempt to challenge WeChat’s instant messaging dominance failed, but it is now challenging WeChat from a couple of fresh directions. Предыдущая попытка Alibaba «подвинуть» WeChat провалилась, но теперь компания атакует WeChat с новых направлений.
If there's no solution, then there's no problem. Если нет решения, то нет и проблемы.
Alibaba appears to be doing all that it can to challenge WeChat in the instant messaging app market. Учитывая всё то, что делает Alibaba, кажется, что его мессенджер может составить достойную конкуренцию WeChat на рынке приложений мгновенного обмена сообщениями.
Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak. Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
JD.com will release its first earnings report as a publicly traded company on August 15, when investors will get their first chance to see the effect of Tencent adding a shopping channel on its successful WeChat messaging app, which links directly to JD.com. JD.com опубликует свой первый отчет по прибылям и убыткам в качестве открытой акционерной компании 15 августа, тогда инвесторы смогут по достоинству оценить эффективность нового канала сбыта Tencent в успешном приложении для обмена сообщениями WeChat, который ведет непосредственно на JD.com.
Tom and Mary came up with a possible solution to their problem. Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы.
Alibaba has developed a messaging app called Dingtalk, which can be thought of as a business version of WeChat. Alibaba разработала приложение по обмену сообщениями под названием Dingtalk, которое можно рассматривать в качестве бизнес-версии WeChat.
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
Tencent’s WeChat dominates China's instant messaging app market in China WeChat – лидер на китайском рынке приложений по обмену сообщениями
Every problem has a solution. Всякая задача имеет решение.
There is also the ability to send and receive messages on the internal MT4 news and messaging system, view economic calendars, build and maintain records of completed trade deals, and much more! Получать и отправлять сообщения по внутренней почтовой системе MT4. Просматривать новостные ленты и экономические календари. Формировать и сохранять отчеты о совершенных торговых операциях.
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... Видите ли, Кёхэй, этот вопрос... он о соляном растворе, но...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!