Примеры употребления "messaging system" в английском

<>
This error can be generated by the source or destination messaging system. Эта ошибка может возникнуть как в исходной, так и в конечной системе обмена сообщениями.
You share the domain between the Exchange organization and a third-party messaging system. Домен совместно используется организацией Exchange и сторонней системой обмена сообщениями.
However, you might need to process messages from another messaging system that's not running Exchange. Вам может понадобиться обработать сообщения из другой системы обмена сообщениями, в которой нет Exchange.
This design prevents using an RDB to insert mail into or remove mail from the messaging system. Это сделано для того, чтобы базу данных восстановления нельзя было использовать для вставки и удаления почты в системе обмена сообщениями.
The recipient's email address is incorrect (the recipient doesn't exist in the destination messaging system). Неправильный электронный адрес получателя (получатель не существует в конечной системе обмена сообщениями).
Every day, more businesses recognize that access to a reliable and available messaging system is fundamental to their success. С каждым днем все больше и больше предпринимателей понимают, что доступ к надежным системам обмена сообщениями является основой делового успеха.
If the external recipient isn't on an SMTP messaging system, Exchange uses Delivery Agent connectors or Foreign connectors. Если внешний получатель не находится в системе обмена сообщениями SMTP, Exchange использует соединители агента доставки или внешние соединители.
Your enterprise may have its own requirements for monitoring certain types of data known to exist within a messaging system. На вашем предприятии могут быть собственные требования к мониторингу определенных типов данных, которые существуют внутри системы обмена сообщениями.
The acronym OOF dates back to the original Microsoft messaging system where the corresponding notification was named "out of facility." Аббревиатура OOF появилась в первоначальной системе обмена сообщениями (Майкрософт), в которой соответствующее уведомление называлось "Out of facility" (Вне помещения).
Exchange 2007 UM language packs enable callers and Outlook Voice Access users to interact with the Unified Messaging system in multiple languages. Языковые пакеты Exchange Server 2007 позволяют звонящим и пользователям голосового доступа к Outlook взаимодействовать с единой системой обмена сообщениями на нескольких языках.
But Darkside nonetheless agreed to an interview with WIRED, conducted over RAMP’s private messaging system and protected by the anonymity software Tor. Тем не менее, Darkside согласился дать интервью WIRED, которое было проведено через закрытую систему обмена сообщениями RAMP под защитой программного обеспечения анонимности TOR.
The destination messaging system has issues with Transport Neutral Encryption Format (TNEF) messages (also known as rich text format or RTF in Outlook). В конечной системе обмена сообщениями имеются проблемы, связанные с сообщениями в формате TNEF (который также называется RTF в Outlook).
A non-standard, or proxy, address space is the address by which an Exchange Server recipient object is recognized in a foreign messaging system. Нестандартное адресное пространство или пространство прокси-адресов — это адрес, по которому объект получателя сервера Exchange опознается в сторонних системах обмена сообщениями.
For many organizations, the messaging system is part of the business continuity plans, and their messaging service deployment is designed with site resilience in mind. Для многих организаций система обмена сообщениями является частью плана по обеспечению бесперебойной деятельности, а устойчивость сайтов должна обеспечиваться при развертывании службы обмена сообщениями.
In Exchange 2010, perhaps the biggest single point of failure in the messaging system is the FQDN that you give to users because it tells the user where to go. В Exchange 2010, пожалуй, основная критической точки отказа системы обмена сообщениями-это полное доменное имя, которое вы даете пользователям, поскольку это говорит пользователь куда идти.
A configuration that extends the messaging infrastructure to multiple Active Directory sites to provide operational continuity for the messaging system in the event of a failure affecting one of the sites. Конфигурацию, которая расширяет инфраструктуру обмена сообщениями на несколько сайтов Active Directory, чтобы обеспечить бесперебойное функционирование для системы обмена сообщениями в случае сбоя, затрагивающего один из сайтов.
The workflow architecture helps to provide a reliable and durable messaging system and helps to ensure that the state of the workflow is always synchronized with the state of the application. Архитектура workflow-процесса помогает предоставлять надежные и стабильные системы обмена сообщениями и помогает гарантировать, что статус workflow-процесса всегда синхронизируются со статусом приложения.
Deploying a centralized voice messaging system this way can result in a significant savings in hardware and administrative costs. Такое централизованное развертывание системы обмена голосовыми сообщениями может существенно сократить расходы на оборудование и администрирование.
From there, you'll be able to send them a note requesting permission by using our private messaging system. Отсюда с помощью нашей системы обмена личными сообщениями можно отправить владельцу сообщение с просьбой о разрешении.
Other messaging systems may use different syntax or values. Другие системы обмена сообщениями могут использовать другой синтаксис или другие значения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!