Примеры употребления "ношу" в русском с переводом "carry"

<>
Видимо, я ношу световой меч. Apparently I'm carrying the lightsaber.
Я ношу с собой диафрагму. So I carry around my diaphragm.
Я ношу мелочь на всякий случай. I just carry my change the hard way.
Я всегда ношу в сумке свои тренировочные. I always carry my gym shoes in my bag.
Я уже давно ношу его с собой. I had been carrying that derringer around for months.
Я не ношу при себе мешки с золотом. I don't carry bags of it around.
Я тебя и ношу на себе, и бегаю. I carry you on my back and run.
Я ношу с собой газовой баллончик и заточку. I carry pepper spray and a shiv.
Я всегда ношу аметистовый камень, который он дал мне. I always carry the amethyst stone that he gave to me.
Моя боль огромна, и я ношу ее с собой каждый день. My pain is enormous and I carry it with me every day.
Я всегда ношу с собой запас на случай, если официанты окажутся расистами. I always carry some spare apps in case the wait staff's racist.
Нет, но я ношу большую, тяжёлую сумку Селины, полную тампонов и прочего дерьма. No, but I carry around Selina's big, heavy bag of her tampon bullshit.
При тебе были все тайные отмычки, хозяйственный и выкидной нож, которые ношу я. Was that you had Every hidden lockpick, box cutter, and switchblade that i carry.
Он часто смотрит на тебя, а потом спрашивает, может ли он понести твою ношу. He keeps staring at you and then he says can he carry your bag for you.
В моем случае, препятствие это вы - мои друзья без огонька, что отказываются нести свою ношу. In my case, the obstacle is you - my lackluster teammates who refuse to carry their own weight.
Не знаю, почему я ношу в себе как груз это воспоминание о том, как именно он умер. I don't know why I sort of carry that from that memory of the way he died.
Это письмо я получил, когда меня избрали в первый раз. Я до сих пор ношу его с собой на все заседания городского совета. I got this letter when I was first elected, and I still carry it to every council meeting I go to.
Пока я не езжу пьяная за рулем, ношу с собой перцовый баллончик и не пью того, что не смешивала сама, они мне доверяют. As long as I don't drive drunk, always carry pepper spray on me, and don't take drinks I didn't mix myself, they trust me.
Я ее никогда не видела, но я ношу ее точное имя - Ева Вертес и, как мне хочется думать, я также продолжаю ее увлечение наукой. I never met my grandmother, but I carry on her name - her exact name, Eva Vertes - and I like to think I carry on her scientific passion, too.
Кругмановская «экономическая экология» напоминает муравейник, в котором у каждого муравья своя функция, каждый изо дня в день несет свою непропорционально тяжелую ношу, и цепочки снабжения четко работают к восторгу Кругманов всего мира. Krugman’s “economic ecology” is like an ant colony. Each ant has a specified role. Each ant carries the same disproportionate load today as yesterday. The ant-colony supply chain functions smoothly to the admiration of the Krugmans of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!