Примеры употребления "ношу" в русском

<>
Поэтому я ношу свои наушнички. Which is why I always wear my ear muffs.
Видимо, я ношу световой меч. Apparently I'm carrying the lightsaber.
Си приходиться нести на своих плечах колоссальную ношу. Xi carries a huge burden on his shoulders.
Да, Перл, я ношу брюки. Yes, Pearl, I am wearing trousers.
Я ношу с собой диафрагму. So I carry around my diaphragm.
И это снимет тяжелейшую ношу с мировой бедноты. And that begins to lift a heavy burden off the world's poor.
Я не ношу мои часы. Wellum, I'm not wearing my watch.
Я ношу мелочь на всякий случай. I just carry my change the hard way.
Администрация Обамы также хочет, чтобы Китай увеличил свою ношу в международном лидерстве. The Obama administration also wants China to share more of the burdens of international leadership.
Я не ношу лицо мертвеца. I'm not wearing a dead man's face.
Я всегда ношу в сумке свои тренировочные. I always carry my gym shoes in my bag.
В итоге, даже военные начали понимать, какую непомерную ношу взвалили на страну имперские планы расширения. Eventually, even the military became aware of the tremendous burden caused by imperial overstretch.
Я больше не ношу очки. I don't wear glasses anymore.
Я уже давно ношу его с собой. I had been carrying that derringer around for months.
Они боролись за то, чтобы изменить мир, и добровольно несли ношу множества людей на своих плечах. They fought to change the world and they willingly carried the burdens of legions of people on their shoulders.
Я не ношу хоккейные трусы. I'm not wearing hockey pads.
Я не ношу при себе мешки с золотом. I don't carry bags of it around.
Сложный диалог был заморожен, и обе стороны не могли отбросить тяжелую ношу десятилетий враждебности и интенсивного соперничества. The composite dialogue was put on hold, with both sides unable to cast off the heavy burden of decades of hostility and intense rivalry.
Ну, я не ношу часы. Well, I don't wear a watch.
Я тебя и ношу на себе, и бегаю. I carry you on my back and run.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!